国人对于直辖市和市的理解出错在于不精准还是行政规划的问题造成的?感觉中文的不精准性本来就比较高,然后缩写之后更是容易出错,直辖市是省级行政单位,比如美国人都知道new york state和now york city的区别。但是绝大部分国人谈及四个直辖市的时候比如重庆市,传达出的重庆市有三千多万人,甚至一些关心地理的外国人甚至都被误导成重庆是一个3000w+的city。还有当说到电动车这个词的时候也是不精准的,到底说的是EV还是Scooter.
如图,纽约市河对岸就是New Jersey就是另外一个城市,东京同理,但是重庆主城350KM++外奉节县和巫山县还能被当做重庆city的人口。个人觉得既有行政规划上的原因也有词语精准性的原因。其实北京上海天津同理。
如图,纽约市河对岸就是New Jersey就是另外一个城市,东京同理,但是重庆主城350KM++外奉节县和巫山县还能被当做重庆city的人口。个人觉得既有行政规划上的原因也有词语精准性的原因。其实北京上海天津同理。