rt,希望第八季主题曲,不是一味的中文曲,而是各国常驻代表用本国语言唱歌词,多国混元化曲。吧里有没有帮忙的爱非,去非正节目组沟通一下呐感激不尽谢谢了
我拿当年第一版的非正式表白如下【翻译网上的未必正确】:
金:이봐, 너 아직도 기억하니,집 앞의 목마
贝:ଆମେ ବିଭିନ୍ନ ସ୍ଥାନରେ ବଡ଼ ହୋଇଛୁ,କିନ୍ତୁ ସମାନ ଛାତ ତଳେ
田:See your naughty expression,you make me laugh
O:ကျွန်တော့်ကမ္ ဘာမှာ ဖြစ်ပျက်ခဲ့တဲ့, အတွေ့အကြုံမျိုး ခင်ဗျားတို့မှာ
华:يا إلهي ، أنا لا أفهم حاجز اللغة ، يمكنني الدفاع عن نفس الحلم معا ، الهوية الرسمية للاعتراف غير الرسمي ، وأنت وأنا نتشارك آلاف الأميال من الأشياء
钱:Launuka daban-daban, idanu iri ɗaya, murmushi iri ɗaya, dama daban-daban, sanya ruwan inabi a cikin iska, ƙasa ta faɗi, gidan cike da abokai, komai mai yiwuwa ne
🈴:【阔以用中文唱,也可以群口各国本语唱】
功:Ninguno de nosotros quiere crecer, no quiere complicarse
Yo:幸せな人は何人いますか?お元気ですか
弗:Может быть, я не умею выражать мысли, может быть, молчание сильнее
穆:لكن سعادتك هي سعادتي، أي اهتمام غير رسمي
🈴:【如上】
现在🈶伦儿,阔以让伦儿重新编词作曲也行
题外话:这是我非常喜欢最爱的非正八仙过海阵容
我拿当年第一版的非正式表白如下【翻译网上的未必正确】:
金:이봐, 너 아직도 기억하니,집 앞의 목마
贝:ଆମେ ବିଭିନ୍ନ ସ୍ଥାନରେ ବଡ଼ ହୋଇଛୁ,କିନ୍ତୁ ସମାନ ଛାତ ତଳେ
田:See your naughty expression,you make me laugh
O:ကျွန်တော့်ကမ္ ဘာမှာ ဖြစ်ပျက်ခဲ့တဲ့, အတွေ့အကြုံမျိုး ခင်ဗျားတို့မှာ
华:يا إلهي ، أنا لا أفهم حاجز اللغة ، يمكنني الدفاع عن نفس الحلم معا ، الهوية الرسمية للاعتراف غير الرسمي ، وأنت وأنا نتشارك آلاف الأميال من الأشياء
钱:Launuka daban-daban, idanu iri ɗaya, murmushi iri ɗaya, dama daban-daban, sanya ruwan inabi a cikin iska, ƙasa ta faɗi, gidan cike da abokai, komai mai yiwuwa ne
🈴:【阔以用中文唱,也可以群口各国本语唱】
功:Ninguno de nosotros quiere crecer, no quiere complicarse
Yo:幸せな人は何人いますか?お元気ですか
弗:Может быть, я не умею выражать мысли, может быть, молчание сильнее
穆:لكن سعادتك هي سعادتي، أي اهتمام غير رسمي
🈴:【如上】
现在🈶伦儿,阔以让伦儿重新编词作曲也行
题外话:这是我非常喜欢最爱的非正八仙过海阵容