x战警吧 关注:200,223贴子:999,567
  • 12回复贴,共1

关于cable名字的翻译。

只看楼主收藏回复

又看了一遍cable and deadpool,想感叹一下cable的名字啊。以前我看漫画都是翻译成锁链,也正好能对应Scott对他儿子的评价,新翻译电锁用的是cable第二种释义,反而没那么好了。




IP属地:辽宁来自Android客户端1楼2024-06-05 12:29回复
    还是更喜欢老翻译“锁链”


    IP属地:辽宁来自Android客户端2楼2024-06-05 12:32
    回复
      没看出Cable跟“电”有多少联系,“电索”应是小改过的机翻(虽然机翻也能翻出“钢缆”、“缆绳”)


      IP属地:广东来自Android客户端3楼2024-06-05 16:52
      收起回复
        常说的“电索”可能是对“电缆”的美化一点的叫法,反正电索和锁链两个翻译都合适,至于“电锁”这个既不是意译也不是直译的就不知道从何而来了


        IP属地:江西来自Android客户端4楼2024-06-05 17:56
        收起回复
          母语者一般把充电线叫cable


          IP属地:重庆来自Android客户端5楼2024-06-05 20:18
          回复
            我觉得锁链、钢索确实比电索合适,但是不如电索好听


            IP属地:海南来自iPhone客户端6楼2024-06-05 20:30
            回复
              cable翻译成有线电视也行


              IP属地:美国来自iPhone客户端7楼2024-06-06 05:42
              回复
                基堡


                IP属地:福建来自Android客户端8楼2024-06-06 08:58
                回复
                  直接开宝


                  IP属地:安徽来自Android客户端9楼2024-06-25 22:19
                  回复