jojo奇妙冒险吧 关注:738,632贴子:6,146,647

这是翻译的问题吗?

只看楼主收藏回复



IP属地:福建来自Android客户端1楼2024-08-15 22:22回复
    不是 往后看


    IP属地:广东来自Android客户端2楼2024-08-15 22:39
    回复
      不是,为啥你会觉得这里的翻译有问题?


      IP属地:湖北来自Android客户端3楼2024-08-15 23:11
      收起回复
        露西怀了遗体的脑袋


        IP属地:湖南4楼2024-08-15 23:43
        回复
          不是


          IP属地:江西来自Android客户端5楼2024-08-16 11:30
          回复
            这是一种比较书面的用法,最近确实比较少见了。


            IP属地:广东来自Android客户端6楼2024-08-16 11:38
            回复
              原来你疑惑的“方才”,不圈出来谁知道呢(两手一摊)


              IP属地:上海来自Android客户端7楼2024-08-16 13:30
              收起回复
                一种北斗神拳的味道


                IP属地:澳大利亚来自iPhone客户端8楼2024-08-16 17:16
                回复
                  吃了语文不好的亏


                  IP属地:云南来自Android客户端9楼2024-08-16 17:18
                  收起回复
                    圣人在腹中,马上进化成新的圣人,没毛病


                    IP属地:天津来自iPhone客户端10楼2024-08-16 18:13
                    回复
                      方才这词感觉在文学作品里,特别是几十年前的小说里比较常见,当然现在书中也有人用


                      IP属地:新加坡来自iPhone客户端11楼2024-08-16 18:21
                      回复
                        还是书看的少了


                        IP属地:广东来自Android客户端12楼2024-08-16 19:06
                        回复
                          没错啊


                          IP属地:上海来自iPhone客户端13楼2024-08-16 20:28
                          回复
                            方才没有任何问题啊


                            IP属地:辽宁来自Android客户端14楼2024-08-16 21:02
                            回复
                              我以为你指的“怀孕”,没想到是“方才”


                              IP属地:河北来自Android客户端15楼2024-08-16 21:51
                              回复