日语吧 关注:1,013,135贴子:19,196,112
  • 16回复贴,共1

请问“叔父”读作oji还是shukufu那个

只看楼主收藏回复



IP属地:上海来自iPhone客户端1楼2024-11-10 21:25回复
    都是对的,おじ用的多,しゅくふ几乎不用,后者算是一种「硬い表現」吧。


    IP属地:陕西来自Android客户端2楼2024-11-11 09:59
    收起回复
      1、现代日语中,表示亲戚的
      无论是“伯父/大伯/伯伯”,还是“叔父/大叔/小叔/叔叔”,
      都读作「おじ」。

      同样的,七大妈八大姨的都读作「おば」。
      .
      .
      2、日语里,表示汉(语典)籍里*的叔父,读作「しゅくふ」(即,「漢文の読み方」)。
      如,『礼記(らいき)・曲礼(きょくらい) 』中:

      .


      星座王
      点亮12星座印记,去领取
      活动截止:2100-01-01
      去徽章馆》
      IP属地:贵州3楼2024-11-11 10:43
      收起回复
        欧鸡桑


        IP属地:山东来自Android客户端4楼2024-11-11 21:34
        回复
          しゅくふ在现代文里几乎看不见,一般只在古文或者诗歌俳句中见到


          IP属地:辽宁来自Android客户端5楼2024-11-12 09:58
          回复
            おじ用了多


            IP属地:上海来自iPhone客户端6楼2024-11-12 22:38
            回复
              见到叔父本人,叫他→oji san(相对正式),他的名字或昵称(通常是名字中某一个音节)+ji(私下场合亲昵称呼)
              见到旁人,与其谈到叔父→shukufu(相对正式),oji(更偏向于闲聊)
              见到旁人,与其聊叔父的坏话→jiji


              IP属地:上海7楼2024-11-14 09:52
              回复