薄樱鬼吧 关注:171,805贴子:5,364,243
  • 9回复贴,共1

【求助】吧里谁有茫漠たる暗 冲田总司的日文啊

只看楼主收藏回复

没有人唱歌但是有总司在说话,我想知道日文原文如果有翻译的话就更好了,先谢谢啦


1楼2010-12-09 12:49回复
    【翻译】幕末风花抄 总司 茫漠たる暗 & 红ノ雨
    http://tieba.baidu.com/f?kz=862563176


    IP属地:浙江2楼2010-12-09 12:53
    回复
      谢谢A姐,不过有没有日文的呀?


      3楼2010-12-09 12:58
      回复
        回复:3楼
        没日文的O.O


        IP属地:浙江4楼2010-12-09 12:58
        回复
          啊,这样啊!TAT,俺在网上也没找到


          5楼2010-12-09 13:01
          回复
            在下面的


            IP属地:广东7楼2010-12-09 20:01
            回复
              被度娘吞了


              IP属地:广东9楼2010-12-09 20:05
              回复
                夕暮れ刻
                      薄れゆく光が
                      障子の隙间から
                      刃の如き手を差し伸べる
                      仆に、共に消えようと
                      诱っているかのように
                     
                      呜呼
                      それもいいかもしれない
                      この、悲しみとは违う
                      悔恨とも异なる
                      言の叶にならない想い
                      全てが、无に帰するのなら
                     
                      茫漠たる暗、
                      墨絵のようなこの风景を
                      一刻も早く、暗黒に涂りつぶしてくれないかな?
                      仆の、この侮蔑すべき懊悩を
                      名づける术もなく、葬るために
                     
                      幽かな光、早く逝けばいい
                      忌々しいこの思いを、
                      どうか照らさないで
                      目を闭じて见える暗に、仆は
                      この病叶の如き身を横たえる。
                     
                      灭びゆく光、
                      君はまた
                      明日には、轮廻するだろう
                      その时
                      君に见えることができるのかどうか
                      仆は、知らない
                      ただ、愿わくば、光
                      血飞沫の中で、
                      抜け壳になった仆を、照らさないでおくれ
                     
                      この终焉に近づく身体
                      ときに、変にする忌むべきこの身に
                      ふさわしいのは暗
                      光の欠片すら见えぬ暗
                      目を闭じて见ゆる暗に、
                      计り知れぬ涡の中に、
                      仆は堕ちてゆく。
                     
                      もしも、再び
                      违う时代に生まれ変わることがあるのなら
                      その时、仆は何を见るのだろう
                      ここにある暧昧に歪んだ漆黒も
                      その时は、生まれ変わっているのかな
                     
                      己と対峙したときだけに生まれる
                      この懊悩の息の根を止める日
                      仆は、人知れず宿命の弓に射られるだろう
                      ——目を闭じて见える暗、茫漠たる暗。
                      そこに散华し
                      胎内に深く眠る赤子の如く
                      ひとり、身を横たえるために。
                


                IP属地:广东10楼2010-12-09 20:07
                回复
                  哇,一上来就看到好东东,谢谢9L了,抱住!


                  11楼2010-12-10 16:45
                  回复
                    谁有中文意思啊?


                    IP属地:浙江12楼2012-07-22 17:40
                    回复