日语在线翻译吧
关注: 122 贴子: 1,152

  • 目录:
  • 生活服务业
  • 0
    求大神帮翻译一下,谢谢。
    nn20120728 8-11
  • 0
    经核实吧主逮王叫我来巡山 未通过普通吧主考核。违反《百度贴吧吧主制度》第八章规定http://tieba.baidu.com/tb/system.html#cnt08 ,无法在建设 日语在线翻译吧 内容上、言论导向上发挥应有的模范带头作用。故撤销其吧主管理权限。百度贴吧管理组
  • 1
    故乡啊, 触着碰着, 都是带刺的花。
  • 1
     [体言]+いかんだ/取决于~;根据~而定  类义形:~いかんにかかっている/取决于~;根据~而定  ~いかんによる/取决于~;关键在于~(如何)   ~いかんによってきまる/决定于~;要看~(如何)  ~かどうかにかかっている/看看是否~(前接动词终止形) 例:1、今回のスピーチ・コンテストに入賞できるかどうかは出場前の準備いかんにかかっている。/不管成败与否,都要做起来看. 2、交渉が順調にまとまるかどうかは相
    YoLo 10-28
  • 0
    8、奈良(Nara)奈良县是日本历史文化遗产的宝库,县政府所在地的奈良市是日本旅游著名的历史城市和国际观光城市。从6世纪开始这里就是日本佛教文化的中心,也是日本的古都。奈良市和中国古都“长安”关系密切,奈良市的唐招提寺是日本的佛教律宗的总寺院,是由中国唐代鉴真和尚亲手兴建的,保留着中国唐代的建筑风格,现在被确定为日本国宝和世界文化遗产。奈良旅游市约位于日本中部,奈良县北部。奈良市西部为京都、大阪、神户地区的
  • 0
    危ない目に合ったら、お互いに助け合おうと約束して、ロバとキツネが、森へと狩りに出かけました。ところが、森の奥へと踏み込む前にライオンと出くわしてしまいます。絶体絶命の窮地に立って、キツネはライオンの所へ近づいて行き、もし、自分を助けてくれるならば、ロバを捕らえるよい知恵を授けると言いました。  戻ってきたキツネは、ロバを言いくるめ、深い穴の近くに連れて行き、ロバをその中に突き落としてしまいましたた
  • 0
    『週刊少年ジャンプ』『少年ジャンプGIGA』と掲載誌を移しながらも最終回を迎えられず現在、漫画アプリ『銀魂公式アプリ』で連載中の漫画『銀魂』(作者:空知英秋氏)が、6月17日の第3回目の配信となる「最終訓」で完結することが、27日発売の『週刊少年ジャンプ』26号で発表された。完結の告知は今回で3度目だが、「本当に本当で本当の最終回へ」と題して、空知氏の初連載がついに約15年半の歴史に幕を下ろす。また、コミックスの最終
  • 0
    やる気があればできないことはありません。
  • 0
    自発的じはつてきな努力どりょくによらなければ、幸福こうふくになることはできない。
  • 0
    さて、次は定期観光バスとして有名な「はとバス」をご紹介しましょう。「はとバス」は50年以上の歴史があり、昔は皇居、東京タワー、上野公園などの名所を回る観光バスとして始まりました。現在では、東京とないだけで毎日約60のコースがあり、バスガイドさんが案内してくれます。外国人のための、英語のガイドによるコースもあります。短い時間で、なるべく多くの名所に行きたいときには、このような観光バスを利用するのもい
  • 0
  • 0
    はちち9ze什么鬼
  • 3
    伪りの笑いは他人を伤つける。すみません。
  • 2
    これから、やめます、本当!顽张ります,这句话什么意思?
  • 2
    あなたはSBです 気分が晴れない
  • 0
    这任务叫我干嘛
  • 1
    てつ这什么意思
  • 1
    ワソワソローソ 这是个什么商店?
  • 1
    もう忘れたのに、あの人のことをふと思い出す。梦にも彼のことばかりで、そんなに美しい。 あの人のことを気にしているか。微妙な感じだ。どうしよう。 —— 暇になると、あれやこれやとくだらないことを思いめぐらす。
  • 0
    求大哥翻译 在线等
  • 2
    早速だけんども越前君にある女の子二人组からこげに一杯の叶书が届いてるでヤンス~!
    逆子 7-10
  • 2
    言う人がいて、天上の星は结局は1粒の自分が、なかなか见つからない。私の1粒はあなたが、高望みしませんあなたは私の1粒。しかし、私は抑えきれず、だんだんの、このままに陥った。私はあなたの一挙一动も好き、あなたの髪の香り、爱着のあなたの笑颜、あなたの目、振るの行くあなたは教室で魅力的な姿に、私は、一人では。あなたを私の卑しいたくなくて、私はあなたの爱と决裂にくい。もしすべての事をあなたの前で崩壊して、私は
  • 4
    书类についてですが、 出来る限り书类の原本を以って公证手続を履践したほうが良いと思料しております。もともと一部の书类を御社の日本本社に作り直していただくことになっていますので、香港の公证手続で使う予定にある董事决议及び法定代表者身份证明书を日本本社に别途2部ずつご提供いただければ助かります。
  • 1
    一个舍友はすべての美しものを壊すことができる、悲しい、苦しい、いつ、私はここから出るのができるでしょうか?
  • 0
    我有篇论文需要翻译成日语,谁可以帮忙,或者给推荐好的翻译公司也行
  • 2
  • 0
    时间が和らげてくれぬような悲しみはひとつもない
    你好loki 12-21
  • 2
    “我想你是真的要完蛋了”,小透明求吧友帮翻译~PS:这句话写给妹子自己的,帮忙的吧友都是萌萌哒的
    超级老豆 12-14
  • 1
    一个人真正的幸福并不是待在光明之中。而是,从远处凝望光明,朝他奋力奔去,就在那拼命忘我的时间里,才有人生真正的充实。 ——安藤忠雄
  • 1
    何のためにがんばっ 是什么意思
  • 0
    什么意思
  • 1
    如题,帮忙翻译下,3Q 日本的街头文化之所以吸引着年轻人,是因为有各种各样的原因。比如说攀比思想、年轻人的叛逆思想、缓解精神压力等都是形成这种局面的原因。
    学日语365 10-16
  • 2
    じやね不会是 じや まだね 的缩写吧 初学者,别笑我哦。
  • 3
    求翻译,哪位高手帮忙把这一段翻译成日文,谢谢拉 东京的时髦年轻人最喜欢聚集在涩谷、原宿、代官山、下北泽、新宿等地,假日时只要在这些地方仔细观察一下,便不难发现最新的流行讯息。像现在许多年轻女孩喜欢将刘海剪得平平且露出额头,喜欢穿飘飘的纱质裙,也有人喜欢穿卡其色的大贴袋裤,做休闲运动型的打扮。
  • 0
    别人送的 实在看不懂 不知道怎么用啊 有认识的亲们 麻烦帮帮忙吧 谢谢了
    smell65 8-30
  • 1
    可以使用一下微信公众账号帮忙翻译下。 微信号 studyjapanese 可以设置目标语言, 40种语言都可以翻译的。 另外可以学学日语,字典相当不错。 看我的相册有二维码
  • 1
    托你的福,体格好 所以我更想干活更多的小笼包工作。我很喜欢日语,在猪场每天都是用汉语交流 进步很慢。小笼包工作经常用日语聊天 所以学的很快,更有利于工作,更好的为公司服务。桥和秦非常喜欢抽烟,我不抽烟。经常头晕,晚上睡得很慢,第二天没精神干活,我怕产生工伤。もし、今回(こんかい)のチャンスを与えれば(あたえる)、必ず(かならず)がんばりますから 。しんじてください
  • 0
    Android OS 4.0以降を推奨致します 就是这句,谢谢了
  • 1

  • 发贴红色标题
  • 显示红名
  • 签到六倍经验

赠送补签卡1张,获得[经验书购买权]

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!

本吧信息 查看详情>>

会员: 会员

目录: 生活服务业