rose吧 关注:4,072贴子:147,180

‖诺隐诺现‖「110311推特」13:24 更新翻译

只看楼主收藏回复

ROCKOUT529 한 번도 넘어지지 않은 사람은 작은 시련에도 쉽게 쓰러진다. 하지만 거친 풍랑을 이겨낸 사람은 큰 시련 앞에서도 쉽게 좌절하지 않는다. 힘내 i 오바
哇,这孩子又更新啦~



IP属地:浙江1楼2011-03-11 13:40回复
    不负责任的大致译一下:一次也没有跌到过的人在很小的考验前也会很容易的倒下。但是,能经过风浪的人,在大考验前也不会很容易的受到挫折,加油~ OVER


    IP属地:浙江2楼2011-03-11 13:43
    回复
      封没?沙花 欧也~


      3楼2011-03-11 13:55
      回复
        我在等翻译组出个官方的翻译完美的疯~~


        IP属地:浙江4楼2011-03-11 14:04
        回复


          5楼2011-03-11 14:28
          回复


            6楼2011-03-11 14:28
            回复

              ========还有回推的 稍后


              7楼2011-03-11 14:31
              回复
                20110310 22:30 左右

                20110311 14:25
                


                9楼2011-03-11 14:51
                回复

                  制图没空 也不用翻译的 就酱~= =
                  OVER


                  10楼2011-03-11 14:51
                  回复

                    恩。。。这图。是我最爱。
                    想太多先生又开始思考了~


                    11楼2011-03-11 15:05
                    回复
                      视觉摇滚RO再现江湖!!!


                      12楼2011-03-11 15:35
                      回复


                        IP属地:福建13楼2011-03-11 16:26
                        回复
                          各种混乱 删了我吧我是小夹子 那张舔吉它的照片曾经是我的桌面 后来每次看都喷血 失血过多就换桌面了 这次又看到 噗~我要大盆~


                          14楼2011-03-11 16:26
                          回复
                            呵呵~~~
                            以前的挫折造就了现在的我们的哥~~~
                            加油


                            15楼2011-03-11 16:41
                            回复