The moon came on slowly and didn’t stand high,
月神蹑脚轻踱,
The sun went down carefully but still lighted the sky,
残阳悠悠沉落,
The moon loved sun deeply so she wanted to fly,
远方的开阔,
But they were far from other that was difficult to tie,
相隔甚远,唯有寂寞。
Dusk was nice because they had a beautiful shine,
相遇的光华带来黄昏的绮丽,
They felt sad and sad but made the scene the best,
分别的痛楚蔓延至天地。
Life has become richer by the love has been lost.
失去爱的生命才会更有意义。
2010-12-19
月神蹑脚轻踱,
The sun went down carefully but still lighted the sky,
残阳悠悠沉落,
The moon loved sun deeply so she wanted to fly,
远方的开阔,
But they were far from other that was difficult to tie,
相隔甚远,唯有寂寞。
Dusk was nice because they had a beautiful shine,
相遇的光华带来黄昏的绮丽,
They felt sad and sad but made the scene the best,
分别的痛楚蔓延至天地。
Life has become richer by the love has been lost.
失去爱的生命才会更有意义。
2010-12-19