
来源: MACHINE MESSIAH PLATONIC SITE [Platonic Force Mode情报 : 2/29]
翻译:结城ばんり
感谢结城版大翻译及允许转载!版大好厉害喔~~~
如欲再转载,请与结城ばんり联络
●本文标点及小部份字曾被晓岚重编●
Hiro
大家午安,我是 hiro 。虽然这是我第一次到台湾的台北,但是看到那样的街道,却让我有种像是置身在日本的错觉般。气候也很温暖,语言也有某种熟悉的文字存在,自己的内心中有种可以在这过得很自然的感觉。日本的便利商店、日本的车、日本的音乐、日本的流行,然后还有日本的漫画和动画。我感受到,台湾的人不只是对日本文化抱持著兴趣,而是拥有一种对日本文化很爱护的爱情。不论是国际性这一部份,或是日本人一人一人的意识方面,看到日本这国家有种觉得惭愧的感觉。
虽然是为了 P.F.M 的正式出道,还有想让台湾的各位听听这片台湾日本同时发售的 CD ,而来到这,但是能够接触到台湾各位的意识这件事,是比任何事都还大的收获。果然就这样当个「井底之蛙」是不行的。然后、总会有一天,台湾人和日本人一定能一起合作做出番作为不是吗!接著引出每个人的行动、交到许多同伴,一同替世界编织丰羽的梦吧。
Kenji
我这次,虽然是初次到海外的台湾,
但是却有种这世界的距离是很近的感觉。
台湾那边会讲日语的人很多,
而且尽是些好人。
吃的东西也都很美味,
特别是肉类真的是中华物中的绝品呢。
虽然这次的演唱会只演唱了两首,
不过大家的秩序都很好,真的觉得很愉快。
觉得 这不是比日本还有 power 吗?
今后也还想再次前往台湾办演唱会。
到时希望能演奏更多的曲子。
Sho-ichi
在台湾的事到现在都还很鲜明的记著,但还是有种那几天全是场梦的感觉。这或许是因为在台湾渡过的四天(是四天三夜)对我来说,是种太刺激、太美好的时间也说不定。
当然在海外的演唱会,在那样多的观众前表演,签名会,还有在舞台上庆祝生日的事,能和 Fans 的大家共同渡过,这些都成为了我美好的回忆。还有台湾的街道拥有生命力的气氛,让我感受到活著的感觉。有种能在台湾的街道上寻找到现在日本人所遗忘的纯粹的心。
虽然只待了短短的四天,但我不会忘记在台湾那所感受到的温暖的心。然后我衷心期待著能和各位再度碰面的那天的到来。
来源:The Official Web Site Of Platonic Force Mode News [2000/03/01]
翻译:结城ばんり
感谢结城版大翻译及允许转载!这是在 P.F.M 公式网页上的感想,和上篇有点不同 ^_^
如欲再转载,请与结城ばんり联络
●本文标点及小部份字曾被晓岚重编●
Hiro
「Platonic Force Mode(P.F.M)」 2/12 在台湾的演奏,事实上就已经出道了。
在台湾正式的出道。还有出道的第一片 CD 在台湾日本同时发售!
然而这片 CD 却造成了大家的困扰。
因为「Two Night...」的预约数量超出了预期中的数字,造成了在库数量不足的情况产生。而且目前并未有再版的计划。
但是会全力的计划著再版的事。请再耐心等候一下,
绝对会发送的。
被说是不可能的事实,对我来说那是可以前进的点。
当然如果没有支持著我的大家、成员和工作人员们…等的力量,是办不到的吧。从今以后,还是希望能制造出化不可能为可能的地方并向其前进。
今后还请多多的支持指教。
Kenji
我这次,虽然是初次到海外的台湾,但是却有种这世界的距离是很近的感觉。
用日文比用英文还容易沟通,台湾人真的是很体贴。
吃的东西也很美味。特别是肉类真的是中华物的绝品。
虽然这次的演唱会只演唱了两首,不过大家的秩序都很好,真的觉得很愉快。
对於出场前的「hiro」的呼声 也是印象深刻。
觉得这不是比日本还有 power 吗?
今后也还想再次前往台湾办演唱会。
翻译:结城ばんり
感谢结城版大翻译及允许转载!版大好厉害喔~~~
如欲再转载,请与结城ばんり联络
●本文标点及小部份字曾被晓岚重编●
Hiro
大家午安,我是 hiro 。虽然这是我第一次到台湾的台北,但是看到那样的街道,却让我有种像是置身在日本的错觉般。气候也很温暖,语言也有某种熟悉的文字存在,自己的内心中有种可以在这过得很自然的感觉。日本的便利商店、日本的车、日本的音乐、日本的流行,然后还有日本的漫画和动画。我感受到,台湾的人不只是对日本文化抱持著兴趣,而是拥有一种对日本文化很爱护的爱情。不论是国际性这一部份,或是日本人一人一人的意识方面,看到日本这国家有种觉得惭愧的感觉。
虽然是为了 P.F.M 的正式出道,还有想让台湾的各位听听这片台湾日本同时发售的 CD ,而来到这,但是能够接触到台湾各位的意识这件事,是比任何事都还大的收获。果然就这样当个「井底之蛙」是不行的。然后、总会有一天,台湾人和日本人一定能一起合作做出番作为不是吗!接著引出每个人的行动、交到许多同伴,一同替世界编织丰羽的梦吧。
Kenji
我这次,虽然是初次到海外的台湾,
但是却有种这世界的距离是很近的感觉。
台湾那边会讲日语的人很多,
而且尽是些好人。
吃的东西也都很美味,
特别是肉类真的是中华物中的绝品呢。
虽然这次的演唱会只演唱了两首,
不过大家的秩序都很好,真的觉得很愉快。
觉得 这不是比日本还有 power 吗?
今后也还想再次前往台湾办演唱会。
到时希望能演奏更多的曲子。
Sho-ichi
在台湾的事到现在都还很鲜明的记著,但还是有种那几天全是场梦的感觉。这或许是因为在台湾渡过的四天(是四天三夜)对我来说,是种太刺激、太美好的时间也说不定。
当然在海外的演唱会,在那样多的观众前表演,签名会,还有在舞台上庆祝生日的事,能和 Fans 的大家共同渡过,这些都成为了我美好的回忆。还有台湾的街道拥有生命力的气氛,让我感受到活著的感觉。有种能在台湾的街道上寻找到现在日本人所遗忘的纯粹的心。
虽然只待了短短的四天,但我不会忘记在台湾那所感受到的温暖的心。然后我衷心期待著能和各位再度碰面的那天的到来。
来源:The Official Web Site Of Platonic Force Mode News [2000/03/01]
翻译:结城ばんり
感谢结城版大翻译及允许转载!这是在 P.F.M 公式网页上的感想,和上篇有点不同 ^_^
如欲再转载,请与结城ばんり联络
●本文标点及小部份字曾被晓岚重编●
Hiro
「Platonic Force Mode(P.F.M)」 2/12 在台湾的演奏,事实上就已经出道了。
在台湾正式的出道。还有出道的第一片 CD 在台湾日本同时发售!
然而这片 CD 却造成了大家的困扰。
因为「Two Night...」的预约数量超出了预期中的数字,造成了在库数量不足的情况产生。而且目前并未有再版的计划。
但是会全力的计划著再版的事。请再耐心等候一下,
绝对会发送的。
被说是不可能的事实,对我来说那是可以前进的点。
当然如果没有支持著我的大家、成员和工作人员们…等的力量,是办不到的吧。从今以后,还是希望能制造出化不可能为可能的地方并向其前进。
今后还请多多的支持指教。
Kenji
我这次,虽然是初次到海外的台湾,但是却有种这世界的距离是很近的感觉。
用日文比用英文还容易沟通,台湾人真的是很体贴。
吃的东西也很美味。特别是肉类真的是中华物的绝品。
虽然这次的演唱会只演唱了两首,不过大家的秩序都很好,真的觉得很愉快。
对於出场前的「hiro」的呼声 也是印象深刻。
觉得这不是比日本还有 power 吗?
今后也还想再次前往台湾办演唱会。
