糖然社吧 关注:147贴子:26,795

【转载】 看这些唇,就像女王,无比美丽

只看楼主收藏回复

1楼27
我还是取得授权转来的


IP属地:天津1楼2011-08-29 22:13回复

    夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
    秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
    Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
    And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
    there with a sign.

    


    IP属地:天津2楼2011-08-29 22:14
    回复

      世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
      O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
      


      IP属地:天津3楼2011-08-29 22:16
      回复

        世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
        它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
        The world puts off its mask of vastness to its lover.
        It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
        


        IP属地:天津4楼2011-08-29 22:16
        回复

          是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
          It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom


          IP属地:天津5楼2011-08-29 22:17
          回复

            无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
            The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
            shakes her head and laughs and flies away.
            


            IP属地:天津6楼2011-08-29 22:18
            回复

              如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
              If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.


              IP属地:天津7楼2011-08-29 22:19
              回复

                跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟
                瘸足的泥沙而俱下么?
                The sands in your way beg for your song and your movement, dancing
                water. Will you carry the burden of their lameness?


                IP属地:天津8楼2011-08-29 22:19
                回复

                  她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
                  Her wishful face haunts my drea***ike the rain at night.


                  IP属地:天津9楼2011-08-29 22:20
                  回复

                    有一次,我们梦见大家都是不相识的。
                    我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
                    Once we dreamt that we were strangers.
                    We wake up to find that we were dear to each other.


                    IP属地:天津10楼2011-08-29 22:21
                    回复
                      我喜欢~~~~~~~
                      有木有宝蓝色的


                      11楼2011-08-29 22:22
                      回复

                        忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
                        Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among
                        the silent trees.


                        IP属地:天津12楼2011-08-29 22:25
                        回复

                          静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。
                          Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes
                          love to you.


                          IP属地:天津13楼2011-08-29 22:29
                          回复

                            创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间
                            之雾。
                            The mystery of creation is like the darkness of night--it is great.
                            Delusions of knowledge are like the fog of the morning.


                            IP属地:天津14楼2011-08-30 00:57
                            回复

                              不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
                              Do not seat your love upon a precipice because it is high.


                              IP属地:天津15楼2011-08-30 00:58
                              回复