符号
从英语、法语或数学的意义来说,电影算不上是一门语言。首先,电影不可能存在不合语法的现象。而且也不需要一套语汇。例如,婴儿在发展说话机能之前好几个月,就能理解电影的画面。甚至猫也看电视。显然,为了欣赏电影,并不需要什么相应的电影智力,至少按最低水平来说是如此。
但是电影又和语言非常相象。有极其丰富的电影经验的人,有高度视觉文化的人,较那些很少看电影的人看到的要多,听到的也要多。学习电影的准语言,为看电影的人打开了获得更丰富的含义的可能性。因此,借用语言来说明电影现象是有益的。
实际上,我们尚待对人造的声音和画面的理解能力做进一步的科学探讨,但是我们通过调查研究确实了解到,虽然儿童能在识字以前很久就能识图,但要到八岁或十岁以后才能象大多数成年人那样来理解电影画面。此外,对画面的感知还存在着文化上的差别。在二十年代人所共知的一个试验就是人文学家威廉•赫德逊进行的一项研究,他要试验那些极少接触西方文化的非洲村民是否能象欧洲人那样在二维的画面上看出纵深来。他发现,他们显然看不到。虽然结果并不全然相同(一些个别人对测验的反应是西方式的),但是从广泛的文化和社会学范畴来说,结果是一致的。
从这个符号学的试验以及进一步的实验可以得出两个结论:第一,每个正常的人都会观看并能认识视觉画面;第二,哪怕最简单的视觉画面,在不同的文化中也有不同的阐释。因此我们了解到,形象画面是必须“读解”的。我们在观看画面时,有一个智力活动的过程(不一定是有意识的),看来,我们必定是在某个时候学会这样做的。
在我们观察画面(不论是静的或动的)的能力中有很大的因素取决于学习。有趣的是,这在很大程度上对听觉形象来说却并非如此。
从英语、法语或数学的意义来说,电影算不上是一门语言。首先,电影不可能存在不合语法的现象。而且也不需要一套语汇。例如,婴儿在发展说话机能之前好几个月,就能理解电影的画面。甚至猫也看电视。显然,为了欣赏电影,并不需要什么相应的电影智力,至少按最低水平来说是如此。
但是电影又和语言非常相象。有极其丰富的电影经验的人,有高度视觉文化的人,较那些很少看电影的人看到的要多,听到的也要多。学习电影的准语言,为看电影的人打开了获得更丰富的含义的可能性。因此,借用语言来说明电影现象是有益的。
实际上,我们尚待对人造的声音和画面的理解能力做进一步的科学探讨,但是我们通过调查研究确实了解到,虽然儿童能在识字以前很久就能识图,但要到八岁或十岁以后才能象大多数成年人那样来理解电影画面。此外,对画面的感知还存在着文化上的差别。在二十年代人所共知的一个试验就是人文学家威廉•赫德逊进行的一项研究,他要试验那些极少接触西方文化的非洲村民是否能象欧洲人那样在二维的画面上看出纵深来。他发现,他们显然看不到。虽然结果并不全然相同(一些个别人对测验的反应是西方式的),但是从广泛的文化和社会学范畴来说,结果是一致的。
从这个符号学的试验以及进一步的实验可以得出两个结论:第一,每个正常的人都会观看并能认识视觉画面;第二,哪怕最简单的视觉画面,在不同的文化中也有不同的阐释。因此我们了解到,形象画面是必须“读解”的。我们在观看画面时,有一个智力活动的过程(不一定是有意识的),看来,我们必定是在某个时候学会这样做的。
在我们观察画面(不论是静的或动的)的能力中有很大的因素取决于学习。有趣的是,这在很大程度上对听觉形象来说却并非如此。