封魔少年tm-カ?ガ?ヤ?ケ!歌词赏
日文版
落合扶树
カ?ガ?ヤ?ケ!
ラグーンエンジン CDドラマ「桜吹雪に消えた谜」 前编
What’s up, what’s up, boy?
Jump out, jump all right,
カガヤケ(Hey my boys)
カガヤケYo! Yo!
One check
Want to be the に梦中(むちゅう)
周末(しゅうまつ)まで待(ま)てないぜ
slick uo(yean!)
can break up?(wake up)
cap 斜(なな)めにかぶったらstand up
世界中(せかいじゅう)が结界(けっかい)のような
日々(ひび)をfaceに変(か)える言霊(ことだま)を
one for the trickle
two for the bay
地(ち)に足(あし) It’s my likely
heart won’t die
自分(じぶん)がなりたいものは何(なん)なんだ?(何(なん)なんだ?)
なるべき自分(じぶん)は决(き)まっているんだ!(yes winner)
やれることを今(いま)やらなきゃ
カガヤケ!炎(ほのお)よりも!
カガヤケYO!热(あつ)くまで
カガヤケ!空(そら)の向(む)こうを
真実(しんじつ)があるから(カガヤケHey my boys)
未来(みらい)を焦(こ)がせ
What’s up, what’s up , boy?
Jump out, jump all right
カガヤケ!hey my boys
カガヤケ!
いつだって you say
so what’s say
跳ね除け
hey my boys
engine 吹(ふ)かせ
Yes you (yes you)
Comflict yo (Yes you)
掘(ほ)り出(だ)したばかりのダイヤモンド
明日(あした)がどういうのは简単(かんたん)
だけど止(と)まっちゃくれない(calm down)
カンカン let’s仮(か)せようパンパン
自分(じぶん)どんどん 封印破(ふういんやぶ)りeye touch
この胸(むね)が高鸣(たかな)るのは何(なん)なんだ?(何(なん)なんだ?)
アイツに负(ま)けるのだけは嫌(いや)なんだ(no loser)
変(か)えることを今(いま)変(か)えよう
カガヤケ!光(ひかり)のように
カガヤケYO!夜(よる)を超(こ)え
カガヤケ!道标(みちしるべ)は自分(じぶん)で刻(きざ)むのさ(カガヤケ!hey my boys)
未来(みらい)を焦(こ)がせ
---- rap part ---
やれることを今(いま)やらなきゃ
カガヤケ!光(ひかり)のように
カガヤケYO!夜(よる)を超(こ)え
カゲヤケ!道标(みちしるべ)は自分(じぶん)で刻(きざ)むのさ
(カガヤケ Hey my boys)
カガヤケ 炎(ほのお)のよりも
カガヤケYO!热(あつ)くまで
カゲヤケ 空(そら)の向(む)こうを
真実(しんじつ)があるから
(カガヤケ Hey my boys)
未来(みらい)を焦(こ)がせ
What’s up, what’s up, boy?
Jump out, jump all right
カガヤケhey my boys
カガヤケYO!Yo!
What’s up, what’s up, boy?
Jump out, jump all right
カガヤケHey my boys
カガヤケ
YO!YO!
罗马拼音lrc版:
[ar:落合扶树]
[ti:カ?ガ?ヤ?ケ!]
[al:ラグーンエンジン CDドラマ「桜吹雪に消えた谜」 前编]
[offset:250]
[00:01.86](lagoon engine_封魔少年焰&阵)ラグーンエンジン CDドラマ
[00:04.66]カ?ガ?ヤ?ケ!
[00:07.90]落合扶树
[00:10.02]by Kurapica5
[00:10.87]What’s up, what’s up, boy?
[00:13.32]Jump out, jump all right,ka?ga?ya?ke!
[00:16.62](Hey my boys)ka?ga?ya?ke! Yo! Yo!
[00:19.73]One check
[00:20.37]Want to be the ni muchiyuu
[00:22.01]jyuumatsu ma de ma te na i ze
[00:24.02]slick uo(yean!)
[00:24.96]can break up?(wake up)
[00:26.12]cap nana me ni ka butta ra stand up
[00:28.55]sekaijiyuu ga kekkai no you na
[00:30.84]hibi wo face ni ka e ru kotodama wo
[00:32.98]one for the trickle two for the bay