江西的單點方言著作很少。羅常培1936年寫的《臨川音系》是第一本單點江西贛語專著,1940年12月由上海商務印書館出版發行。余直夫《奉新音系》是第二本,1975年10月由臺北藝文印書館印行。魏鋼強《萍鄉方言誌》是第三本,1990年8月由語文出版社出版發行。後來陸續又出了一些方言詞典、方言研究之類的書,前後加起來總數不會超過二十本。在這些書裏面,《萍鄉方言誌》是寫得不錯的一本,而且是1949年後第一本江西贛語專著。這裏略加介紹,主要是說一下萍鄉知三、章組的變化,這也是萍鄉話內部的一個主要分別。
《萍鄉方言誌》的作者魏鋼強是浙江紹興人,不過他說南昌話是他的母語,大概是在南昌長大的。魏鋼強現在是二十一世紀出版社的編輯,他說自己是在讀了熊正輝研究南昌話的文章之後纔開始對方言研究產生興趣並嘗試著做的。魏鋼強已經出版了幾本關於贛語的著作,比如《萍鄉方言誌》、《萍鄉方言詞典》、《南昌話音檔》,相對其他人來說,魏的這些記錄算是比較細緻可靠的。魏鋼強曾經在萍鄉工作生活過十年,1986年春爲了編寫《江西省誌》方言分誌到萍鄉調查,又接受了萍鄉市誌辦委託的撰寫市誌方言篇的任務,因此調查得比較仔細。考慮到市誌篇幅有限,想另外整理一個詳本單獨出版。爲此先後4次到萍鄉,向40多人做過詳略不等的調查,田野工作時間累計兩個多月,後來編成這本《萍鄉方言誌》。
《萍鄉方言誌》的作者魏鋼強是浙江紹興人,不過他說南昌話是他的母語,大概是在南昌長大的。魏鋼強現在是二十一世紀出版社的編輯,他說自己是在讀了熊正輝研究南昌話的文章之後纔開始對方言研究產生興趣並嘗試著做的。魏鋼強已經出版了幾本關於贛語的著作,比如《萍鄉方言誌》、《萍鄉方言詞典》、《南昌話音檔》,相對其他人來說,魏的這些記錄算是比較細緻可靠的。魏鋼強曾經在萍鄉工作生活過十年,1986年春爲了編寫《江西省誌》方言分誌到萍鄉調查,又接受了萍鄉市誌辦委託的撰寫市誌方言篇的任務,因此調查得比較仔細。考慮到市誌篇幅有限,想另外整理一個詳本單獨出版。爲此先後4次到萍鄉,向40多人做過詳略不等的調查,田野工作時間累計兩個多月,後來編成這本《萍鄉方言誌》。