想执
文/春水静司
A shedder comes o'er me—
Why wert thou so dear?
They know not I knew thee,
Who knew thee too well:—
Long,long shall I rue thee,
Too deeply to tell.
我的全身一阵颤栗——
为什么对你如此情重?
没有人知道我熟识你,
熟识得太过了——
我将长久、长久地悲伤,
深埋的感情永难言说。
——拜伦
注释:题记是穆旦的翻译,但是后面其实被我改掉了一点点。
文/春水静司
A shedder comes o'er me—
Why wert thou so dear?
They know not I knew thee,
Who knew thee too well:—
Long,long shall I rue thee,
Too deeply to tell.
我的全身一阵颤栗——
为什么对你如此情重?
没有人知道我熟识你,
熟识得太过了——
我将长久、长久地悲伤,
深埋的感情永难言说。
——拜伦
注释:题记是穆旦的翻译,但是后面其实被我改掉了一点点。