好久不唱了完全没感觉……又被中途打断无数不高兴重录了= =嘛这首我是很喜欢了,最近几天一直在循环,不过依旧是我一唱就毁得不成样子
地址:http://fc.5sing.com/8071891.html
歌词:
ただ流るるままに
作词∶志仓千代丸
作曲∶志仓千代丸 / 编曲:川越好博
歌∶彩音
DS ソフト 「ひぐらしのなく顷に绊」 4巻の主题歌「Angelic bright」/彩音
もう谁の声も无い 行き止まりの旅路は【在无路可逃的旅程尽头 已然无法再次倾听同伴的细语】
片言に绝望を 缲り返し闻かせた【在耳边不断告知这绝望的无限循环】
残された情景に 未来を重ねられず【残留下来的地狱遮蔽了未来的希望】
终わりを选ぶ意味を 【必须用这双手将此悲剧终结】
过去が照らしてくれる【为了使逝去的努力闪耀光辉】
黄昏れてゆくこの空の 【被黄昏晚霞渲染的天空】
全てが爱しいのに【一切是如此的惹人珍爱】
生きる意味さえ见失う【假如任由生存的权利被无情夺走】
ささやかな喜びもなく————【那么连零碎的喜悦也没有权利拥有】
道端に咲いた命も 眩しさが渗む明日も【即将到达终点而燃烧殆尽的生命 那眩目的明日朝阳】
今はただ虚ろに彷徨うだけ 【在这地狱之中只能成为沉入空虚的彷徨】
空さえも否定をする【连自由遭受到绝情的否定】
父母が笑い手を振る 【父母微笑着向你招手】
めくるめく日々の欠片が【那如幻境般的回忆断片】
残酷な仕打ちであざ笑えば 【若然被残酷的嘲笑面对】
音もなく崩れ落ちる【便会悄然无声崩裂瓦解】
ただ流るるままに【只能任随波逐流】
失うものが无いと 人は强くなれると【没有曾经失去 并无法得到坚强】
いつかどこかで闻いた 【这句过去何时何处听到的话】
まるで虚言の语り【简直恍如虚伪的箴言】
鲜やか过ぎる想い出は【那色彩鲜明的回忆】
确かにここにある【确确实实正于心中蕴存】
それはいつしか幻へと【突然变成虚幻飘散四方】
歯车が落ちた瞬间————【就在走马灯齿轮停转之瞬】
暗暗に差し伸べられた【漆黑的昏暗中递过来的双手】
迷いをその手に预けた【迷途的我毫不犹豫地抓紧了】
交わされた言叶の一つ一つ【互相倾诉的安慰言语一句一句】
両手から落ちて逃げた【从紧握的双手间流走】
悲しみの数に负けない 【为了不输给悲伤】
喜びの数を探した【寻找着庞大喜悦】
描きかけの景色は黒く涂られ【被黑暗涂绘的绝望深渊之中】
キャンバスはもう要らない【已经不再需要指路明灯】
ただ流るるままに【只能任随波逐流】
道端に咲いた命も 眩しさが渗む明日も【即将到达终点而燃烧殆尽的生命 那眩目的明日朝阳】
今はただ虚ろに彷徨うだけ 【在这地狱之中只能成为沉入空虚的彷徨】
空さえも否定をする【连自由也遭受到绝情的否定】
父母が笑い手を振る 【父母微笑着向你招手】
めくるめく日々の欠片が【那如幻境般的回忆断片】
残酷な仕打ちであざ笑えば 【就算以残酷的嘲笑面对】
音もなく崩れ落ちる【让其悄然无声崩裂瓦解】
ただ流るるままに【只能任随波逐流】
〖 LRC By 赖润诚@地獄門歌詞組 〗
【 おわり 】
地址:http://fc.5sing.com/8071891.html
歌词:
ただ流るるままに
作词∶志仓千代丸
作曲∶志仓千代丸 / 编曲:川越好博
歌∶彩音
DS ソフト 「ひぐらしのなく顷に绊」 4巻の主题歌「Angelic bright」/彩音
もう谁の声も无い 行き止まりの旅路は【在无路可逃的旅程尽头 已然无法再次倾听同伴的细语】
片言に绝望を 缲り返し闻かせた【在耳边不断告知这绝望的无限循环】
残された情景に 未来を重ねられず【残留下来的地狱遮蔽了未来的希望】
终わりを选ぶ意味を 【必须用这双手将此悲剧终结】
过去が照らしてくれる【为了使逝去的努力闪耀光辉】
黄昏れてゆくこの空の 【被黄昏晚霞渲染的天空】
全てが爱しいのに【一切是如此的惹人珍爱】
生きる意味さえ见失う【假如任由生存的权利被无情夺走】
ささやかな喜びもなく————【那么连零碎的喜悦也没有权利拥有】
道端に咲いた命も 眩しさが渗む明日も【即将到达终点而燃烧殆尽的生命 那眩目的明日朝阳】
今はただ虚ろに彷徨うだけ 【在这地狱之中只能成为沉入空虚的彷徨】
空さえも否定をする【连自由遭受到绝情的否定】
父母が笑い手を振る 【父母微笑着向你招手】
めくるめく日々の欠片が【那如幻境般的回忆断片】
残酷な仕打ちであざ笑えば 【若然被残酷的嘲笑面对】
音もなく崩れ落ちる【便会悄然无声崩裂瓦解】
ただ流るるままに【只能任随波逐流】
失うものが无いと 人は强くなれると【没有曾经失去 并无法得到坚强】
いつかどこかで闻いた 【这句过去何时何处听到的话】
まるで虚言の语り【简直恍如虚伪的箴言】
鲜やか过ぎる想い出は【那色彩鲜明的回忆】
确かにここにある【确确实实正于心中蕴存】
それはいつしか幻へと【突然变成虚幻飘散四方】
歯车が落ちた瞬间————【就在走马灯齿轮停转之瞬】
暗暗に差し伸べられた【漆黑的昏暗中递过来的双手】
迷いをその手に预けた【迷途的我毫不犹豫地抓紧了】
交わされた言叶の一つ一つ【互相倾诉的安慰言语一句一句】
両手から落ちて逃げた【从紧握的双手间流走】
悲しみの数に负けない 【为了不输给悲伤】
喜びの数を探した【寻找着庞大喜悦】
描きかけの景色は黒く涂られ【被黑暗涂绘的绝望深渊之中】
キャンバスはもう要らない【已经不再需要指路明灯】
ただ流るるままに【只能任随波逐流】
道端に咲いた命も 眩しさが渗む明日も【即将到达终点而燃烧殆尽的生命 那眩目的明日朝阳】
今はただ虚ろに彷徨うだけ 【在这地狱之中只能成为沉入空虚的彷徨】
空さえも否定をする【连自由也遭受到绝情的否定】
父母が笑い手を振る 【父母微笑着向你招手】
めくるめく日々の欠片が【那如幻境般的回忆断片】
残酷な仕打ちであざ笑えば 【就算以残酷的嘲笑面对】
音もなく崩れ落ちる【让其悄然无声崩裂瓦解】
ただ流るるままに【只能任随波逐流】
〖 LRC By 赖润诚@地獄門歌詞組 〗
【 おわり 】