ナナへ
胜手な事ばかりして ごめんなさい
ナナは もう あたしを许してはくれないと思うけど
ナナと暮らした半年间の事
あたしは绝対に生涯忘れません
このままナナに会えなくなるのは
どうしようもなく寂しいけど
どうすればいいか分かりません
だからせめて一日も早くメジャーデビューして
いっぱいテレビに出て いっぱい歌う姿を见せて下さい
あたしは谁に恋していっても
あたしにとってのヒーローは ナナだけだよ
ナナほどかっこいい人は ほかにいないから
今までも
これからも ずっと P.S 新しいルームメイトが决めるまで
家赁の振り込みは続けさせて下さい
键はかけて出るので
レンの手に渡るようにしておきます 2001年9月7日
小松奈々
To:娜娜
我总是这么任性,真抱歉
我想娜娜大概不会原谅我了
跟娜娜一起生活的这半年时间
绝对是我一辈子都难忘的
就这样再也见不到娜娜,一定会寂寞得不得了
但是我不知道怎么办才好
所以,你一定要快点出道
上多点电视节目
让我可以多看到你唱歌的风采
不管我跟谁恋爱
对我来说,娜娜才是唯一的英雄
再也找不到像娜娜这么帅气的人了
以前如此
以后永远都是如此
PS 在你找到新的室友前,请让我继续负担房租,
我搬走的时候锁上了门,钥匙我会交给莲
2001年9月7日
奈奈