
主格与宾格
流亡者的口语中的宾格已经消失。动作的主、受词,包括大部分前置词所支配的名词都是同样的形式。
Quenya的正常语序应为“主-谓-宾”。例:
"lumbule unduláve ilye tier" (RGEO): 黑暗吞没了所有道路。
在诗歌里为了格律被调整成了:
"ilye tier unduláve lumbule" (FotR)
但因为动词unduláve和主语lumbule保持了数的一致,所以这句话虽然颠倒了正常的语序,却不会混淆为“所有道路吞没了黑暗”。
多数前置词所接形式同主格,例:
"ve fanyar"(FotR): 如同云一样。
"ter coivierya"(VT49:41): *终其一生。
"i Héru as elye"(VT43:28): 主与你同在。
但这部分前置词起先支配的是哪一个格不得而知。"an i falmalī"(PE17:127)或许是an支配宾格的证据。头痛的是,falmalī的同时代的主格应该同样是falmalī。
流亡者的口语中的宾格已经消失。动作的主、受词,包括大部分前置词所支配的名词都是同样的形式。
Quenya的正常语序应为“主-谓-宾”。例:
"lumbule unduláve ilye tier" (RGEO): 黑暗吞没了所有道路。
在诗歌里为了格律被调整成了:
"ilye tier unduláve lumbule" (FotR)
但因为动词unduláve和主语lumbule保持了数的一致,所以这句话虽然颠倒了正常的语序,却不会混淆为“所有道路吞没了黑暗”。
多数前置词所接形式同主格,例:
"ve fanyar"(FotR): 如同云一样。
"ter coivierya"(VT49:41): *终其一生。
"i Héru as elye"(VT43:28): 主与你同在。
但这部分前置词起先支配的是哪一个格不得而知。"an i falmalī"(PE17:127)或许是an支配宾格的证据。头痛的是,falmalī的同时代的主格应该同样是falmalī。