虽然知道卡普空对历史还原是完全无视的,但是就算这样对大友军将领名字理解不能啊……其他所有势力的大众脸都是历史上真实存在的人物名字(生卒年神马的就照理54了),但是大友……キャッチャー守口,ピッチャー平野,フェアリー武藤,フェザー中武都是什么啊,查了大友二十四将什么的都没有这些姓氏。不过最令人吐槽的是这些名字有好多是ア段结尾的……虽然英语里面ア段长音可以是-er,但是大友这批人的教名都是西班牙语,因为扎比是西班牙人……西班牙语的特征是所有的元音都照写的读,只有5个音就是a e i o u和日语一模一样,所有这些人的名字全部都是a结尾,妥妥的女性名字有木有……男性名字一般都是o结尾,历史上大友宗麟教名Francisco,他儿子Constantino。
不过还有一种可能,就是这些名字其实是意译成英语(catcher,pitcher,fairy,phaser)再写成假名的,如果是这样那毛利的名字就可以解释了!Sunday毛利,英语里面Sunday不是正常人名,但是意译成西班牙语以后变成了——Domingo!Domingo是西班牙语里面非常常见的人名,多到在靠近墨西哥的美国德州路上都能看到关于“Abogado Domingo”(Domingo律师)的广告。于是Sunday毛利原来是Domingo毛利啊。
吐槽完毕……吧主如果觉得不合适请删……
不过还有一种可能,就是这些名字其实是意译成英语(catcher,pitcher,fairy,phaser)再写成假名的,如果是这样那毛利的名字就可以解释了!Sunday毛利,英语里面Sunday不是正常人名,但是意译成西班牙语以后变成了——Domingo!Domingo是西班牙语里面非常常见的人名,多到在靠近墨西哥的美国德州路上都能看到关于“Abogado Domingo”(Domingo律师)的广告。于是Sunday毛利原来是Domingo毛利啊。
吐槽完毕……吧主如果觉得不合适请删……