妖精国骑士吧 关注:357贴子:5,038
  • 9回复贴,共1

《妖精国骑士》的地图

只看楼主收藏回复

图很大,需要点开来看。
根据某公式站上的小图制作出来的。
上方的字母(?)是根据「seika.txt」整理而出,貌似涉及德文、法文、瑞典文等读音。
不知道有没有错误的地方,求纠错

其实这部书地理关系不是很强似乎,有没有地图都没关系吧


IP属地:四川通过百度相册上传1楼2013-09-05 00:55回复
    中文版已放上。
    @赖安
    @赖安
    那个,因为中山星香似乎是参考欧洲背景设置的地名,所以发音没有统一标准,和英文不一样,也许有地方弄错了的说。比如格兰,似乎像是德国,亚迪斯,像是法国什麼的。所以中文只能作为参考
    台版似乎喜欢省略读音(便於普及),比如「亚迪斯」与「Altdias」发音差别很大,所以这张地图估计和台版很多地名不一样吧。



    IP属地:四川3楼2013-09-27 12:23
    收起回复