日语跟阿尔泰语以及韩语缺乏同源词,这是公认的事实。但是关于日语跟藏缅语,事实上一直以来因为藏缅语内部自己还一塌糊涂,除了比较成系统的藏语、缅语,其他语言根本未曾跟日语对比过。藏语的确跟日语缺乏同源词,西田先生只是在研究缅语时,就已经坚定不移地提出了日语属于藏缅语的观点,事实上藏缅语中跟藏语关系更远的景颇、珞巴、土家等支系跟日语不管是语法还是构词上的共性都是十分明显的。
下面就Swadish先生提出的藏缅语核心100词来进行一下日语跟毕基语(藏缅语族-土家语支)的对比。藏缅语族与日语相距甚远,相互借用基本不可能,即使是遣唐使在大唐会接触到吐蕃,那也是藏语支语言,而即使是借用这也是一眼能看清的,遣唐使之后的的大量汉语词汇都属于音读系统,训读系统大体上是体现日语形成时的读音而非借用。目前比较明了的假名的读音变化,这里就假定ha行最古老为pa行,shi、chi、tsu等也未出现。而毕基语中目前比较清晰的就是ts、dz原属于s、z,塞音清浊对立。
下面就Swadish先生提出的藏缅语核心100词来进行一下日语跟毕基语(藏缅语族-土家语支)的对比。藏缅语族与日语相距甚远,相互借用基本不可能,即使是遣唐使在大唐会接触到吐蕃,那也是藏语支语言,而即使是借用这也是一眼能看清的,遣唐使之后的的大量汉语词汇都属于音读系统,训读系统大体上是体现日语形成时的读音而非借用。目前比较明了的假名的读音变化,这里就假定ha行最古老为pa行,shi、chi、tsu等也未出现。而毕基语中目前比较清晰的就是ts、dz原属于s、z,塞音清浊对立。