안녕하세요
중국팬 여러분
저는 군 입대를 앞두고 여러분 곁을 잠시 떠나게 됩니다.
지난 10여년간 프로게이머로 활동하면서
여러분께서 보내주신 깊은 성원에 진심으로 감사 드립니다.
제가 프로게이머를 하면서 이자리까지 올라오며 행복할 수 있었던건 여러분들의 진심어린 응원과 관심 덕분이라고 생각합니다.
아쉬운 마음을 뒤로 한채 2년후에 여러분들을 다시 볼 수 있길 바라며
여러분들이 보여주신 사랑 잊지 않고 오랫동안 기억하며 군생활 잘하고 돌아오겠습니다.
항상 하시는 일 잘 되시길 바라며 건강하고 행복하시길 바랍니다.
其实这是MOON在邮件中发给我的 他最近比较忙咱们就别麻烦人家登陆这复杂的中文网站了 以后我们会尝试做一个韩语视频尽量拜托MOON自己来贴吧发言 但是这个目前只是在考虑阶段
下面是YEANHWA吧友翻译的中文版本
标题 MOON兵役前写给中国粉丝的信
中国粉丝们,大家好
我即将参军,所以要暂时离开大家的身边了。
在过去十多年的职业生涯中, 真心的感谢各位的支持和鼓励。
今天我之所以能够幸福的走到这一步,都离不开你们真心的支持和关心
虽然有点遗憾,但是希望两年后再次见到大家,各位给我的爱 我会永远记住的,带着这份爱我会好好完成我的军旅生活回来的,
希望各位事事顺利,健康幸福
중국팬 여러분
저는 군 입대를 앞두고 여러분 곁을 잠시 떠나게 됩니다.
지난 10여년간 프로게이머로 활동하면서
여러분께서 보내주신 깊은 성원에 진심으로 감사 드립니다.
제가 프로게이머를 하면서 이자리까지 올라오며 행복할 수 있었던건 여러분들의 진심어린 응원과 관심 덕분이라고 생각합니다.
아쉬운 마음을 뒤로 한채 2년후에 여러분들을 다시 볼 수 있길 바라며
여러분들이 보여주신 사랑 잊지 않고 오랫동안 기억하며 군생활 잘하고 돌아오겠습니다.
항상 하시는 일 잘 되시길 바라며 건강하고 행복하시길 바랍니다.
其实这是MOON在邮件中发给我的 他最近比较忙咱们就别麻烦人家登陆这复杂的中文网站了 以后我们会尝试做一个韩语视频尽量拜托MOON自己来贴吧发言 但是这个目前只是在考虑阶段
下面是YEANHWA吧友翻译的中文版本
标题 MOON兵役前写给中国粉丝的信
中国粉丝们,大家好
我即将参军,所以要暂时离开大家的身边了。
在过去十多年的职业生涯中, 真心的感谢各位的支持和鼓励。
今天我之所以能够幸福的走到这一步,都离不开你们真心的支持和关心
虽然有点遗憾,但是希望两年后再次见到大家,各位给我的爱 我会永远记住的,带着这份爱我会好好完成我的军旅生活回来的,
希望各位事事顺利,健康幸福