机战吧 关注:227,639贴子:4,939,151
  • 10回复贴,共1

如果和真不叫和真

只看楼主收藏回复

袛是想到的这个问题,但想想还挺有意思…
カズマ日文有各种名字:数马、一马、和马、一真、和磨、一磨、和真、鹿妻等(别问我为甚麼,打出来就有这些)
於是想到,如果和真不叫和真,叫和马……嗯……嗯……种马……哦不是……不对,这是不是会更贴切一点呢……
想想阿莉娅那句:カズマの马鹿,於是种马哦不,和马大笨蛋就诞生了
然后谈到他们一家,就会说:种…哦不,和马一家


IP属地:中国香港1楼2014-03-28 18:57回复
    没官方汉字出现前叫哪个其实都没错,取自己看着顺眼顺便相对流传度广一点的就行
    比如打工青年的名字トウマ,叫斗马或东真都行,当然你要叫当麻或者讨魔也成


    3楼2014-03-28 19:23
    收起回复
      广告
      立即查看
      星组汉化出来前,见得最多的是卡兹马还有和马


      IP属地:广东4楼2014-03-28 19:28
      回复
        当初自定义了一个叫[阿尼耶]的名字,后来完习惯了,等到阿莉亚出来的时候,居然直觉觉得两人的名字有伏笔,Aniye和Ariya。


        IP属地:上海来自WindowsPhone客户端5楼2014-03-29 22:19
        回复
          袛是想到的这个问题,但想想还挺有意思…
          カズマ日文有各种名字:数马、一马、和马、一真、和磨、一磨、和真、鹿妻等(别问我为甚麼,打出来就有这些)
          於是想到,如果和真不叫和真,叫和马……嗯……嗯……种马……哦不是……不对,这是不是会更贴切一点呢……
          想想阿莉娅那句:カズマの马鹿,於是种马哦不,和马大笨蛋就诞生了
          然后谈到他们一家,就会说:种…哦不,和马一家


          IP属地:云南7楼2014-04-09 14:20
          回复