edenregina吧 关注:5贴子:25
  • 13回复贴,共1

有没有大神能翻译一下这个词组呢?

只看楼主收藏回复

One day at a time


IP属地:上海1楼2014-03-29 17:32回复
    要有意味些~


    IP属地:上海2楼2014-03-29 17:33
    收起回复
      我首先把它翻译成“在某个时间点的一天”,但这显然很怪。


      IP属地:上海3楼2014-03-29 17:34
      回复
        后来我想既然这本书是回忆往事的,那就翻译成“在现在这个时候回忆以前的那些天”。但这显然太长、怪了。


        IP属地:上海4楼2014-03-29 17:36
        回复
          再后来,我想既然这本书是讲一个人从小女孩长成一名歌手的,就干脆抛开原题,翻译成“从小女孩到歌手”。


          IP属地:上海5楼2014-03-29 17:40
          收起回复
            但是那还是不太好······但是答案仿佛就在眼边。有没有翻译大神帮我一下


            IP属地:上海6楼2014-03-29 17:41
            回复
              呵呵。貌似字面意思就是一天一次


              来自iPhone客户端7楼2014-04-08 23:24
              回复
                楼上不对。 应该是一次一天。


                IP属地:内蒙古来自iPhone客户端8楼2014-04-10 01:47
                回复
                  后来我把它翻译成了过一天是一天,怎样


                  IP属地:上海9楼2014-04-22 18:41
                  回复
                    。。。


                    10楼2014-05-03 12:38
                    回复
                      昔时某日


                      来自Android客户端11楼2014-12-13 13:13
                      收起回复