热血高校吧 关注:107,885贴子:3,218,401
  • 16回复贴,共1

粤语的朋友有没有

只看楼主收藏回复

粤语看起来超带感的有木有,求其他部的粤语版
哈哈
你个脑静系得食寿司要点嘅wasabi,其他乜都冇,快d同我收爹啦


来自iPhone客户端1楼2014-04-08 09:20回复
    顶上去,粤语的朋友


    来自iPhone客户端2楼2014-04-08 09:29
    收起回复
      我中意


      来自Android客户端3楼2014-04-08 11:01
      回复
        看的懂,但是还是觉得别扭


        IP属地:广东来自Android客户端4楼2014-04-08 13:58
        回复
          好搞笑


          IP属地:广东5楼2014-04-08 14:44
          收起回复
            顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶


            来自Android客户端6楼2014-04-08 15:39
            回复
              这样的粤语汉化一点都不好,就象古惑仔那堆典型的港漫一样,硬生生的塞很多俚语进去,不但破坏原意,而且语境非常不自然,即使是现实生活中的粤语不良人士和古惑仔说话,俚语的频率根本都没有这么高
              以前看动画也好,电影电视剧也好,我非常喜欢以前的 TVB粤语配音(现在好像水平不怎么行了),不但配的口型妙,语境气氛一流,特别有几个男性配音,那声线真的是魅力一绝,有时候看了粤语版配音,再看原版配音都觉得比不上
              与之相反,ATV的配音就逊色很多了(但也是相当不错),再看内陆广东台配音,那就不堪入目了(没错,不是入耳,是入目),即使我并不是经常关注那些广东台,但是偶尔转台一看,配的不对嘴型不说,经常看见或者听见,一些少女声音配大妈角色,大妈声音配少女角色,声线还难听的要死,而且还东施效颦,乱抛俚语这点我最受不了,一部古装片,明明称呼男主角叫“小子”,TVB和ATV也会直接配音为“小子”,到了珠江台,这“小子”就变“靓仔”了
              真尼玛恶心


              8楼2014-04-08 23:05
              收起回复
                粤语的基本靠蒙


                来自iPhone客户端9楼2014-04-09 05:31
                回复
                  看极恶王前几卷简直笑死 咸湿大魔王哈哈


                  来自Android客户端10楼2014-04-09 05:43
                  回复
                    港版漫画翻译成粤语好正常。


                    IP属地:广东来自Android客户端11楼2014-04-09 08:25
                    回复