熊猫vs卡尔吧 关注:3贴子:951

那就正式表个态?

只看楼主收藏回复

其实我也舍不得


IP属地:法国来自Android客户端1楼2014-06-15 17:38回复
    再无心享受那份曾经向往着呕心沥血着争取的荣耀了 不争了 不过还是要谢谢你们啊陪我从那么小就带着我成长教我世界观以及那么多那么多看待事情的方法在我最无助的时候看穿我的伪装 一直走到现在 首先我先表达一下感激吧 真的 谢谢你们 谢谢了啊


    IP属地:法国来自Android客户端2楼2014-06-15 17:38
    回复
      大约8岁?遇到你们 我还是个p大孩子 就落入你们的手里了 毫不客气和羞耻的说被你们吓哭好几次 其实 到也挺好啊 要不然没准我现在就是个书呆子了


      IP属地:法国来自Android客户端3楼2014-06-15 17:41
      回复
        倒也这么糊里糊涂的走过了这么长


        IP属地:法国来自Android客户端4楼2014-06-15 17:42
        回复
          从一开始接触你们 我就真的没求任何出名的机会 你们真正正经对我说的第一句话就是不要想做出任何大风浪 我一直这么做这么想 我只是想被人信任 想被人稍微尊重一下 顺便找到一个能为我伤心的团队


          IP属地:法国来自Android客户端5楼2014-06-15 17:46
          回复
            我找到了 可我不得不离开你们啊


            IP属地:法国来自Android客户端6楼2014-06-15 17:47
            回复
              以前总看到前辈们一个一个的写下这种离别贴 觉得特别不屑 走就走了呗弄得这么伤感


              IP属地:法国来自Android客户端7楼2014-06-15 17:48
              回复
                那时候我还有那种我的傲气


                IP属地:法国来自Android客户端8楼2014-06-15 17:48
                回复
                  转眼就轮到我了 我才明白这不是所谓矫情所谓多愁善感


                  IP属地:法国来自Android客户端9楼2014-06-15 17:49
                  回复
                    以前看到他们回来看看聊天的时候 总是说几句什么类似 你现在怎么样 哪里天气怎么样这种话 觉得特别扯淡 特别做作


                    IP属地:法国来自Android客户端10楼2014-06-15 17:53
                    回复
                      即将“回去看看”的是我了 我才明白这是无话能说又不甘心就此无话可说


                      IP属地:法国来自Android客户端11楼2014-06-15 17:54
                      回复
                        怕勾起那些回忆啊


                        IP属地:法国来自Android客户端12楼2014-06-15 17:55
                        回复
                          以前我会和混的十分十分熟的朋友谈起你们 自豪的谈起你们 觉得这是我唯一可以拿出来炫耀的东西 至若珍宝


                          IP属地:法国来自Android客户端13楼2014-06-15 17:58
                          回复
                            以前23点的时候我说我睡不着也不想做东西了。 马上会有人陪我聊天 真的暖心


                            IP属地:法国来自Android客户端14楼2014-06-15 18:00
                            回复
                              以前我为了跟上你们平均水平学习板绘 学习打字 学习各种平面设计 又跟你们学习吐槽 学习毒舌 为了一时的冲动学习黑客 学习扣字 为了你们的耳朵积累了14万纯英文歌


                              IP属地:法国来自Android客户端15楼2014-06-15 18:05
                              回复