冬日童话吧 关注:8贴子:256
  • 0回复贴,共1

●.゛「美.」英国浪漫诗人描写水仙゛.●...

只看楼主收藏回复

I Wandered lonely As A Cloud
I wandered lonely as a cloud
That floats on high o'er vales and hills
When all at once i saw a crowd, 
A host of golden daffodils;
  
Continuous as the stars that shine
And twinkle on the milky way,
They stretched in never-ending line
Along the margin of a bay:
Tossing their heads in sprightly dance.

The waves beside them danced;buthe they
Out-did the  sparkling waves in glee:
A poet could not but be gay,
In such a joucund company:
I gazed---and gazed---but little thought
What wealth the show to me had brought:

For oft, when on my couch i lie
In vacant or in pensive mood, 


They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude:
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the daffodils.

       译:              我独自漫游似浮云
                              飘荡在青山翠谷上
                             刹那间见一簇簇金色的水仙
                             它们开在湖畔边,开在树下
                              他们随风嬉舞,随风波荡

                               仿佛群星灿烂
                               沿银河闪烁晶莹
                                 一湾碧波边缘
                                  绵延望不尽
                                   之间万千无穷
                                 万花摇首舞兴浓

                                湖波粼粼在欢舞
                               怎比得这水仙繁华似锦
                               面对如此良伴
                               我怎能不欣喜雀跃
                               凝视---凝视---流连不止
                                殊不知引起幽幽情思万千

                                   多少次,我郁郁独卧
                                         悠然畅想
                                      此景忽闪心扉
                                       多少次独处
                                      方能心领神往
                                         我的心 
                                     又随水仙起舞
                                         我的心 
                                     又重新充满欢乐




1楼2008-02-06 15:41回复