奇妙的吧 关注:254贴子:3,711
  • 3回复贴,共1

Abba(阿爸)Adoni (安东尼)Adonay(天主)

只看楼主收藏回复

雅呼瓦 YHWH (YAHUWAH))


1楼2014-08-30 04:03回复
    上帝的名字
    在《出埃及记》第34章第6节至第7节参“
    耶和华在摩西面前经过,宣告说:
    “耶和华,耶和华,是有慈悲有恩典的上帝,
    不轻易发怒,大有忠贞之爱,信守真理,
    为千代的人存留忠贞之爱,
    赦免罪过、过犯、罪恶,
    却一定执行刑罚,连父带子及孙,以至三四代,都一并治罪。”
    其含义是
    “自有永有的”或“成事者”,
    会使自己的旨意和应许实现。
    YHWH字根意思是hayah“存在”或“成为”。


    本楼含有高级字体2楼2014-08-30 04:05
    回复
      音译
      耶和华这个名字,源于希伯来语的“יהוה”。
      神的名字在《圣经》的希伯来语原文里出现过6828次,
      但犹太人因《十诫》中有“不可妄称耶和华你神的名”的诫命,
      避讳直呼神的名,
      因此文献中不标元音(或标上"adonai"的元音作为提醒),
      而只写4个子音字母,
      一般称为“4字神名”
      ——英语的YHWH、法语和德语的JHWH、拉丁语的IHVH。
      犹太人因传统缘故,
      神的名只留下4字神名——YHWH,
      4个只有子音字母而没有了对应元音字母。
      中世纪时犹太学者为希伯来语的4字神名标上元音时,
      使用“adonai”的元音符号
      ,(希伯来语单词的辅音写在中央而元音(元音)写在辅音的上面或下面,
      以不同组合的点和短线表示,所以可以在“YHWH”下写“adonai”的元音符号)。
      当时圣经抄本这样写之目的,乃提醒犹太裔读者要念成“adonai”(意为“我的主”)。
      而早期圣经译者翻译时,
      便直接地把辅音和元音拼在一起,而成了“YaHoWaH”(翻译就是“耶和华”)。


      3楼2014-08-30 04:07
      回复
        《圣经思高译本》——《旧约》约出现50次。
        在附录2第2章(甲1)指出:“天主的名字:
        最主要的是:‘El. Elohim’ 伊勒(El),伊罗欣(Elohim)
        中文译为‘天主’和‘Jahve’中文译作‘上主’、‘自有者’或‘雅威’。
        Elohim’在旧约出现超过两千五百次,
        此名是复数型,表达“威严,丰盛,伟大,完美,神性一切的集其大成”之意,
        主要表明天主是造物者,供应受造物一切所需。
        Jahve’是人由启示才认识的天主的名字,是天主自己启示的名字。
        ‘Elohim’亦可以指其他的受造物(天上的存在),
        ‘Jahve’则只用以指唯一永生的天主。”


        本楼含有高级字体5楼2014-08-30 04:15
        回复