我们在另一个世界见过 舒 婷
来源:|作者:[日期:2014-04-13]
我相信我们在另一个世界见过面。
是一对同在屋檐下躲避风暴的小鸟?是两朵在车辙中幸存的蒲公英?我记起我是古老的大地,簪着黎明的珠花;你是年轻的天空俯身就我,垂下意义无限的眼睛。
一戴上假面,我们不敢相认。
你是梦,我是睡眠;你是巍峨的冰峰,我是苍莽的草原;你是躺在受辱土地上的不屈的弗拉基米尔路,我是路旁履着绿苔的一汪清泉。
在我们以颜色划分的时候,我们彼此不信任。
我们相信我们都通晓一种语言。
花钟暗哑的铃声,陨星没写完的诗,日光和水波交换的眼色,以及录音带所无法窃听的——霞光嫣红的远方你给予我的暗示。
如果一定要说话,我无言以答。
来源:|作者:[日期:2014-04-13]
我相信我们在另一个世界见过面。
是一对同在屋檐下躲避风暴的小鸟?是两朵在车辙中幸存的蒲公英?我记起我是古老的大地,簪着黎明的珠花;你是年轻的天空俯身就我,垂下意义无限的眼睛。
一戴上假面,我们不敢相认。
你是梦,我是睡眠;你是巍峨的冰峰,我是苍莽的草原;你是躺在受辱土地上的不屈的弗拉基米尔路,我是路旁履着绿苔的一汪清泉。
在我们以颜色划分的时候,我们彼此不信任。
我们相信我们都通晓一种语言。
花钟暗哑的铃声,陨星没写完的诗,日光和水波交换的眼色,以及录音带所无法窃听的——霞光嫣红的远方你给予我的暗示。
如果一定要说话,我无言以答。