And though I never got her name
也许此是离别,我再无法知道她的芳名
Or time to find out anything
也许从此以往,再无机会追寻她的点滴
I loved her just the same
我仍爱她不离不弃
And though I rode a different road
漫漫人生道路,我们有幸有了交集
And sang a different song
唱着不同歌曲,我们道出了相同的爱情
I'll love her till my last breaths gone
一呼一吸,脑海里全是关于她的记忆
Like a river made of silver
她的美貌啊,让湖面都泛起闪光如银
Everyone came running to the scene
美丽的场面将人们纷纷吸引
I was shot down in cold blood
我仿佛被击倒在殷红的血泊
By an angel in blue jeans
是她,穿蓝色牛仔的天使把我得震撼不知所措
Whoa oh oh oh oh oh
Late that night she got away
那晚她终要离去
I chased her to the turnpike
我追逐着,但她终究在公路关卡处不见了踪影
Then lost her where the music never plays
再也没有见到过她,我也再无心情哼起心中的歌曲
And though I rolled upon the stones
尽管我的人生坎坷不平,摸爬滚打
【没了精神,我竟在石头路上面摔了个马趴】
and fell into the water
在如冰冷湖水的挫折中挣扎
【一不留神,又跌倒了水下】
#上面两句话翻译太扎心了,一个tough开头说明这些事情应该是对爱情有消极影响的,实在不知道摔跤是为何,翻译有点怪#
I'll love her till my judgment day
我仍然深爱着她,直到天幕坍塌
【上帝会看见我的深情,来世也定让我在天堂遇见她】
#judgement day是指世界末日,上帝将全部的活人死人召集来平定功过打入天堂和地狱,所以依据不同侧重点写了两种译#
Like a sunrise made of white lies
浅黄的日出抚慰我心,我却越发寂寞空虚
Everything was nothing as it seems
看似美好的万物,又有多少能够真切地持续
I was shot down in cold blood
但是,穿蓝色牛仔的天使,我对你的爱是至死不渝
By an angel in blue jeans
我如此着迷,好像你将一颗子弹射中了我的身躯
Whoa oh oh oh oh oh
Whoa oh oh oh oh oh
I hear voices calling all around
仿佛四周传来你对我深情的呼唤
I keep falling down
混沌的思绪将我扯向无尽的虚空,自己又能做些什么?
I think my heart could pound right out of me
心脏快要被压抑出自己的胸腔
I see a million different ways
我明了,如何才能从这思愁中解脱
To never leave this maze alive
但我不想放手啊,宁愿每天在对你的爱与纠结中度过
#这个原因是我自己想的,不然知道ways为什么这个maze还会alive#
I woke up in somebody's arms
醒来,是谁将我拥在怀里
Strange and so familiar
感觉多么陌生,却又无比的熟悉
Where nothing could go wrong
不会有任何差错吧,因为我能嗅到这是她的香气
Barely alive or nearly dead
为何痛苦的思念仍在使我窒息
Somehow awake in my own bed
原来我还是在自己的床上坐起
And there you are
感叹梦境追悔莫及,直到我看见守候床边的你
Like a highway headed my way
彼此间的真情,让我有了奋力拼搏的勇气
Life is but a dream
如梦浮生,但万物终皆喜
I was shot down by your love
你的爱让我醉心不已
My angel in blue jeans
因为你是我穿蓝色牛仔的美丽天使
也许此是离别,我再无法知道她的芳名
Or time to find out anything
也许从此以往,再无机会追寻她的点滴
I loved her just the same
我仍爱她不离不弃
And though I rode a different road
漫漫人生道路,我们有幸有了交集
And sang a different song
唱着不同歌曲,我们道出了相同的爱情
I'll love her till my last breaths gone
一呼一吸,脑海里全是关于她的记忆
Like a river made of silver
她的美貌啊,让湖面都泛起闪光如银
Everyone came running to the scene
美丽的场面将人们纷纷吸引
I was shot down in cold blood
我仿佛被击倒在殷红的血泊
By an angel in blue jeans
是她,穿蓝色牛仔的天使把我得震撼不知所措
Whoa oh oh oh oh oh
Late that night she got away
那晚她终要离去
I chased her to the turnpike
我追逐着,但她终究在公路关卡处不见了踪影
Then lost her where the music never plays
再也没有见到过她,我也再无心情哼起心中的歌曲
And though I rolled upon the stones
尽管我的人生坎坷不平,摸爬滚打
【没了精神,我竟在石头路上面摔了个马趴】
and fell into the water
在如冰冷湖水的挫折中挣扎
【一不留神,又跌倒了水下】
#上面两句话翻译太扎心了,一个tough开头说明这些事情应该是对爱情有消极影响的,实在不知道摔跤是为何,翻译有点怪#
I'll love her till my judgment day
我仍然深爱着她,直到天幕坍塌
【上帝会看见我的深情,来世也定让我在天堂遇见她】
#judgement day是指世界末日,上帝将全部的活人死人召集来平定功过打入天堂和地狱,所以依据不同侧重点写了两种译#
Like a sunrise made of white lies
浅黄的日出抚慰我心,我却越发寂寞空虚
Everything was nothing as it seems
看似美好的万物,又有多少能够真切地持续
I was shot down in cold blood
但是,穿蓝色牛仔的天使,我对你的爱是至死不渝
By an angel in blue jeans
我如此着迷,好像你将一颗子弹射中了我的身躯
Whoa oh oh oh oh oh
Whoa oh oh oh oh oh
I hear voices calling all around
仿佛四周传来你对我深情的呼唤
I keep falling down
混沌的思绪将我扯向无尽的虚空,自己又能做些什么?
I think my heart could pound right out of me
心脏快要被压抑出自己的胸腔
I see a million different ways
我明了,如何才能从这思愁中解脱
To never leave this maze alive
但我不想放手啊,宁愿每天在对你的爱与纠结中度过
#这个原因是我自己想的,不然知道ways为什么这个maze还会alive#
I woke up in somebody's arms
醒来,是谁将我拥在怀里
Strange and so familiar
感觉多么陌生,却又无比的熟悉
Where nothing could go wrong
不会有任何差错吧,因为我能嗅到这是她的香气
Barely alive or nearly dead
为何痛苦的思念仍在使我窒息
Somehow awake in my own bed
原来我还是在自己的床上坐起
And there you are
感叹梦境追悔莫及,直到我看见守候床边的你
Like a highway headed my way
彼此间的真情,让我有了奋力拼搏的勇气
Life is but a dream
如梦浮生,但万物终皆喜
I was shot down by your love
你的爱让我醉心不已
My angel in blue jeans
因为你是我穿蓝色牛仔的美丽天使