你值得过更好的生活吧 关注:1,145贴子:10,040
  • 5回复贴,共1

真心感觉书名翻译得不好

只看楼主收藏回复

英文是BUSTING LOOSE,(当然后面还有一大串的都可以忽略了),正文里翻译为解脱点,其实这个当书名就很好嘛
比如ZERO LIMIT==零极限
这一个信达雅!
想像两朋友聊天
A 我最近在看零极限
B 那你看过解脱点没有?也很不错的
结果是:
A 我最近在看零极限
B 那你看过你值得没有?
A:……


IP属地:四川1楼2015-01-14 10:37回复
    这本书名是为了不让那么多人看而已,也算是第一阶段的把戏吧


    IP属地:广东2楼2015-01-15 13:58
    回复
      应该翻译成什么名字 你给个名字呗


      IP属地:海南3楼2015-01-23 15:48
      回复
        还有第三部…书名叫通往真实快乐的终极之钥。本来想推荐给朋友,后来想想还是算了


        来自手机贴吧4楼2015-02-23 19:45
        回复
          太傻天书 生活的真相 还有 你说的busting loose我再买 其他书差不多都买了,在看 。不知道有没有什么顺序 ,看了比神更快乐 零极限 再看魔力力量发现 前面的更有实际意义 你值得,看得有点晕 一下子接受不了 大我,全息图,,求指教


          IP属地:湖南来自Android客户端5楼2015-03-26 12:33
          回复
            都可以看,主攻你值得。其它是教辅。


            6楼2015-03-26 20:33
            回复