凤舞倾城吧 关注:153贴子:7,735
  • 10回复贴,共1

·|凤舞倾城——「资料」清代抚顺:“葛布”之迷

只看楼主收藏回复

  “葛布”。它位于抚顺市中部的浑河北岸,是一片地域开阔人口稠密的城区。“葛布”出现在史料上曾经被写作“噶(读ga音)布该”、“噶布垓”、“噶布拉该”、“噶布拉”、“噶布街”等。“葛布”就是由最初的满语地名“噶布该”或“噶布拉”逐渐演变而来的。然而,时至今日我们对满语“噶布该”的原始含义到底解释成什么,“噶布该”最初作为清朝从盛京通往兴京干道上的一个驿站或兵营到底建于何时,仍然不得其解。


1楼2015-02-21 06:07回复
      说到这,可能马上会有人反驳说:满语“噶布该”的原始含义很清楚,是“馋”、“馋鬼”的意思。我知道,市地名办1988年出版的《抚顺满语地名》里就是这样说的。不仅如此,乾隆五十四年(1789年)编纂的《盛京通志》上也说:“噶布拉,馋也”。但是,用“馋”或“馋鬼”来解释“葛布该”的满语含义,实在令人费解:难道清朝的盛京将军会用“馋”或“馋鬼”来给从盛京到兴京御路上的第一个大营或驿站来命名吗?如果真是这样,那不就是故意用带有贬义的地名来讥讽自己的军队和大营吗?无论书上怎样说,反正我是不大相信这种解释的。


    2楼2015-02-21 06:09
    回复
        1993年,赵广庆先生在《抚顺地区满语地名特征》一文中又提出:“市区葛布”满语乃“靶场”的意思。为了弄清满语地名“葛布”的最初含义,我曾多次与向我市的满语专家杨乃昌先生求教,他也反对将“噶布该”或“噶布拉”解释为“馋”或“馋鬼”。


      3楼2015-02-21 06:09
      回复
          杨乃昌先生说:在满语中“噶布拉”有“射”的意思,我觉得这与“靶场”有相近之意;同时他还提出了另一种可能,即开始命名时应是“噶布什贤”,后来简化为“噶布拉”或“噶布该”,而“噶布什贤”的本意是“先锋”的意思。杨乃昌先生的意见我觉得是可取的。用“先锋”或“射”来命名噶布大营显然要比用“馋”或“馋鬼”来命名要更加名副其实一些。然而,杨先生的意见毕竟还仅仅是一家之言,至今我们还找不到其它资料可以为其佐证。因此,“噶布”作为一个满语地名的最初含义到底是“馋”还是“射”或“靶场”,是“馋鬼”还是“先锋”,至今还不能得出最后的结论。这是地名“葛布”留给我们的第一个谜。


        4楼2015-02-21 06:09
        回复
            “葛布”留给我们的第二个问题是当年的“噶布该大营”到底是何时创建的?对于这个问题,我们至今还找不到相对来说比较令人满意的答案。


          5楼2015-02-21 06:09
          回复
              《抚顺满语地名》一书中说:“‘葛布’初称‘噶布喇’……后金天命年间,八旗兵在此设营,称葛布喇大营。清朝顺治年间,称噶布喇村。”说“噶布喇大营”始建于后金天命年间,实在没有文献根据。不仅在额尔德尼、达海等人奉努尔哈赤之命编纂的《满文老档》中没有记载;在清太宗皇太极下令撰写的《清太祖武皇帝实录》中没有记载;就是在经过顺治、康熙两朝几次修订,雍正朝重新校订,至乾隆四年最后定稿的《清太祖高皇帝实录》中也不见“噶布喇”之踪影。在完全没有史料根据的情况下,说“噶布喇大营”始建于努尔哈赤在世的后金天命年间,实在不能令人信服。


            6楼2015-02-21 06:10
            回复
                再说,如果早在天命年间就已经存在“噶布喇大营”,那么,在康熙皇帝到永陵祭祖时必然要经过那里,这应该在《清圣祖实录》或高士奇的《扈从东巡日录》中有所记载。可惜的是在这些史料中都没有出现“噶布喇大营”。康熙二十一年(1682年),康熙皇帝第一次到永陵祭祖,三月初九早晨离开盛京后,途经抚顺旧城,当晚驻跸在琉璃河(今称柳林河);第二天路过萨尔浒,驻跸在札凯(今新宾上夹河附近);第三天到永陵祭祖后又返回札凯,第四天离开札凯北上。十六年后,康熙皇帝在巡视了吉林乌喇等地后,第二次到永陵祭祖,事毕,在返回盛京的路上,也只在抚顺境内的萨尔浒地方和琉璃河驻跸过。可见,当时还没有所谓的“噶布喇大营”。


              7楼2015-02-21 06:11
              回复
                  “噶布该”首次出现的史料是记载乾隆皇帝于乾隆四十三年(1778年)第三次去永陵祭祖的《实录》。八月十四日,乾隆皇帝从盛京北边的大台出发,当晚就驻跸在“噶布该大营”。此后,四十八年(1783年)乾隆皇帝第四次去永陵祭祖,嘉庆皇帝于嘉庆十年(1805年)、二十三年(1818年)两次去永陵祭祖,道光皇帝于道光九年(1829年)去永陵祭祖都曾驻跸噶布该。特别应该指出,乾隆头两次去永陵,路过抚顺境内时都驻在残破的抚顺旧城内,第四次祭祖时,新的抚顺城已经建成四年,但他并没有驻跸在新抚顺城内,仍然驻扎在噶布该大营,由此可见,当时的噶布该大营不仅具备一定的规模,而且皇帝认为这里是十分安全的。据此,也许可以推断“噶布该大营”的建成时间应该在乾隆皇帝第二次祭祖之后,到第三次祭祖之前。即乾隆十九年(1754年)至四十三年(1778年)之间。当然,这样推断是否合理,尚待进一步证实。


                8楼2015-02-21 06:11
                回复
                    最后说一下,自从“噶布该”作为地名出现以后,不同史料的记载就不尽相同。乾隆皇帝第四次去永陵祭祖时,《清实录》记为“噶布该”,而《乾隆起居录》则记为“噶布拉该”;嘉庆祭祖路过葛布时,《清实录》有时记为“噶布该”、有时又记为“噶布垓”,但在《嘉庆东巡纪事》中却记为“噶布街大营”。也许正是史书上对同一地名的不同记载,才使后人难以推断最初这个满语地名的真实含义吧。


                  9楼2015-02-21 06:11
                  回复
                    我觉得是用米浆一层一层涂在纺织粗棉布上,使其变硬,坚固耐磨,可以做鞋帮,老人管这叫葛布,我觉得这就是满语遗留


                    来自手机贴吧11楼2022-04-11 06:50
                    回复