原来路人,今天莫名其妙洗脑了就翻译了 求不打
翻译:安德森夫人
Baby I*m preying on you tonight
亲爱的,今晚你是我的猎物
Hunt you down eat you alive
我要将你扑倒将你活生生吃掉
Just like animals animals
就像一头野兽
Animals
我会像一头野兽
Like animals-mals
我是失去理智的动物
Maybe you think that you can hide
别妄想躲过这一劫
I can smell your scent for miles
我的鼻子对你从不失灵
Just like animals
就像一头野兽
Animals
我是一头敏锐的野兽
Like animals-mals
失去理智的动物
Baby I*m
亲爱的,我就是
So what you trying to do to me
你自己束手无策了吗
It*s like we can*t stop, we*re enemies
但别想停止这场游戏,你和我,此刻我们相互狩猎
But we get along when I*m inside you, eh
只有当我占有你的时候我才会停战
You*re like a drug that*s killing me
你让我着迷,引我走上不归之路
I cut you out entirely
我要把你这该死的毒品戒个干净
But I get so high when I*m inside you
可我操翻你的时候爽得不可思议,这感觉强烈到无法控制
Yeah you can start over you can run free
嘿,你或许可以逃离我重新开始
You can find other fish in the sea
你或许可以在茫茫人海中撒下新的诱饵
You can pretend it*s meant to be
你也可以自欺欺人这是命中注定
But you can*t stay away from me
但你总逃不出我的手心
I can still hear you making that sound
我耳边依旧能听到你昨晚忘我的呻吟
Taking me down rolling on the ground
是你将我放倒与我欲罢不能缠绵一地
You can