想请问各位大人~
我最近才开始读莎士比亚的作品,顿时迷上了~!谁知看到一半才发现看的是删改版的~!
据说朱生豪版的原本在翻译的时候就把一些较为费解的地方删去了~好像市面上朱译的原版又删改了许多~!
梁实秋的版本不知道大陆出版社对原来翻译的是否还有所删改??
请问各位朋友, 哪里能买到朱生豪和梁实秋的完整未删改版??如果梁实秋译本带有注解就最好了~!
谢谢~!
我最近才开始读莎士比亚的作品,顿时迷上了~!谁知看到一半才发现看的是删改版的~!
据说朱生豪版的原本在翻译的时候就把一些较为费解的地方删去了~好像市面上朱译的原版又删改了许多~!
梁实秋的版本不知道大陆出版社对原来翻译的是否还有所删改??
请问各位朋友, 哪里能买到朱生豪和梁实秋的完整未删改版??如果梁实秋译本带有注解就最好了~!
谢谢~!