资治通鉴吧 关注:40,310贴子:191,542

看了一部分的通鉴文言的,看不懂,

只看楼主收藏回复

准备把翻译抄下来,大概多少字?哪位前辈能说下。


来自Android客户端1楼2015-03-30 00:26回复
    @东汉司空


    来自Android客户端2楼2015-03-30 00:26
    回复
      没必要啊


      来自Android客户端3楼2015-03-30 00:35
      回复
        整本通鉴的翻译?


        IP属地:浙江来自Android客户端4楼2015-03-30 00:58
        收起回复
          有意思


          IP属地:浙江来自iPhone客户端5楼2015-03-30 06:34
          回复
            加油


            IP属地:浙江来自iPhone客户端6楼2015-03-30 06:34
            回复
              好想法


              IP属地:浙江来自iPhone客户端7楼2015-03-30 06:34
              回复
                白话文没有必要抄的。如果看文言文属实有困难,就看文白对照版吧


                来自Android客户端8楼2015-03-30 06:48
                回复
                  千万别抄,,


                  IP属地:河南来自Android客户端9楼2015-03-30 06:50
                  收起回复
                    资治通鉴约古文438万字,翻译精准约562万字,传世经典文白对照版资治通鉴共1000万字,买一套就可以了啊。或者买纯粹台湾版的那套白话资治通鉴,翻译得跟文白对照的翻译差不多。古文版建议买绿皮普及版4本的资治通鉴,地名人名有下划线,很便于阅读。


                    10楼2015-03-30 08:49
                    收起回复
                      繁体竖排平装去年买了一套


                      来自Android客户端11楼2015-03-30 10:23
                      回复
                        抄白话,不如把通鉴类通俗的文言文看懂。


                        IP属地:福建来自Android客户端12楼2015-03-30 10:27
                        回复
                          如果你说的是抄原文的话倒不错,翻译就算了


                          来自Android客户端15楼2015-04-02 23:53
                          回复
                            午安


                            IP属地:浙江来自iPhone客户端16楼2015-04-03 06:47
                            回复