随手写来,怀念阿翁的声音。
最近重温了射雕,我这次完全切换成了粤语原版模式在看,发现其中的好多感觉和韵味果然不是国语版所能完全再现的。老射雕吧和翁吧的一些前辈常说,还是看粤语原版剧有味道,的确很有道理,我就想到借这个帖子说说阿翁的声音表现带给我的触动。
最早听到阿翁的原声是无限大宝藏缅怀阿翁特辑那个节目,由于小时候看射雕都是国语版,那次才真正是我第一次听见阿翁本人说话的声音,说实话,虽然不比国语配音来得那样甜美婉转,我却觉得阿翁说话声音挺温柔的,听她说话,没有压力,没有紧张感,她即使面对镜头也好像是在和你像朋友一样地聊天,很自然,给人亲切的感觉。
那么,说到这次品味射雕粤语台词,如果仔细听阿翁表现的黄蓉,听她如何表演,阐释某段台词,某段剧情,就会和听国语版有非常不同的感觉!甚至现在听多了,比较多了,我开始更倾向于欣赏阿翁的原声了。
举几处印象很深的例子,由于是对声音的点评,可能免不了抽象,还请大家多多包涵,如果能恰好在此时看到粤语版的那一处,或是能回想起那一处,也许会与楼主一起有更深的体会。
第一处是蓉儿扮小叫化时,郭靖说:“我没有钱了。。刚才我们那顿饭吃了三十多两银子啊!”这时阿翁一笑,上前还拍拍靖哥哥,俏皮地说:“那我下次就吃二十几两的饭菜嘛!”
这句阿翁表现的特别到位,说到“二十几两的饭菜”(楼主不懂粤语,因而这里都拿国语替代)阿翁加大了音量,气势明显上来了,把小乞丐那种有些赖皮,让你哭笑不得的神气演的活灵活现!最后那个语气词,听着像是“啦”的这个词,阿翁又拖长了这个音,同样非常到位,让你感觉蓉儿那个鬼精灵小乞丐如现眼前!
最近重温了射雕,我这次完全切换成了粤语原版模式在看,发现其中的好多感觉和韵味果然不是国语版所能完全再现的。老射雕吧和翁吧的一些前辈常说,还是看粤语原版剧有味道,的确很有道理,我就想到借这个帖子说说阿翁的声音表现带给我的触动。
最早听到阿翁的原声是无限大宝藏缅怀阿翁特辑那个节目,由于小时候看射雕都是国语版,那次才真正是我第一次听见阿翁本人说话的声音,说实话,虽然不比国语配音来得那样甜美婉转,我却觉得阿翁说话声音挺温柔的,听她说话,没有压力,没有紧张感,她即使面对镜头也好像是在和你像朋友一样地聊天,很自然,给人亲切的感觉。
那么,说到这次品味射雕粤语台词,如果仔细听阿翁表现的黄蓉,听她如何表演,阐释某段台词,某段剧情,就会和听国语版有非常不同的感觉!甚至现在听多了,比较多了,我开始更倾向于欣赏阿翁的原声了。
举几处印象很深的例子,由于是对声音的点评,可能免不了抽象,还请大家多多包涵,如果能恰好在此时看到粤语版的那一处,或是能回想起那一处,也许会与楼主一起有更深的体会。
第一处是蓉儿扮小叫化时,郭靖说:“我没有钱了。。刚才我们那顿饭吃了三十多两银子啊!”这时阿翁一笑,上前还拍拍靖哥哥,俏皮地说:“那我下次就吃二十几两的饭菜嘛!”
这句阿翁表现的特别到位,说到“二十几两的饭菜”(楼主不懂粤语,因而这里都拿国语替代)阿翁加大了音量,气势明显上来了,把小乞丐那种有些赖皮,让你哭笑不得的神气演的活灵活现!最后那个语气词,听着像是“啦”的这个词,阿翁又拖长了这个音,同样非常到位,让你感觉蓉儿那个鬼精灵小乞丐如现眼前!