具体如何翻译有叫鲁尔的,有叫尤伊的,我们听听雨果的说法:
关于Sergio Llull的中文译名,学西班牙语的本人在此再次声明:最标准读法应为“塞尔吉奥-尤伊”
原因:根据维基百科中加泰罗尼亚语中关于Ll的发音,请注意后面的注释:在巴利阿里群岛方言中,Ll发音通常与英语音标中的/j/融合,而Sergio Llull正是来自巴利阿里群岛(Islas Baleares)的梅诺卡岛(Menorca)。
关于Sergio Llull的中文译名,学西班牙语的本人在此再次声明:最标准读法应为“塞尔吉奥-尤伊”
原因:根据维基百科中加泰罗尼亚语中关于Ll的发音,请注意后面的注释:在巴利阿里群岛方言中,Ll发音通常与英语音标中的/j/融合,而Sergio Llull正是来自巴利阿里群岛(Islas Baleares)的梅诺卡岛(Menorca)。