吴家蒙吧 关注:82贴子:623
  • 1回复贴,共1

字幕“雷神”是怎么炼成的

只看楼主收藏回复

进口大片在国内票房节节攀升时,字幕翻译这种小细节,正越来越频繁地成为观众们议(tu)论(cao)的焦点,进口片字幕为什么成了许多人眼中的“雷神”,我们又该拿什么去拯救它呢?
进口大片《复仇者联盟2:奥创纪元》(以下简称《复仇者联盟2》)即将在中国下映,作为5月国内电影市场绝对的王者,这部影片在国内卷走了超过14亿人民币票房,也就是说,数以千万计的中国观众走进影院观看了这部影片。然而在这个八位数的群体中,有一部分人走出影院后,第一时间讨论的不是片中的情节,而是一个看似微不足道的细节——中文字幕,从他们讨论时的语气来看,很多人并不太满意。


IP属地:湖北1楼2015-06-08 10:44回复
    进口片字幕翻译问题已不止一次掀起过讨论,从《黑衣人3》中的“坑爹”、“地沟油”,到《环太平洋》中的“天马流星拳”,再到《复仇者联盟2》中的“老家伙”,不一而足。但除了网络跟帖量增加,情况似乎没有得到太大改观。《复仇者联盟2》的中文字幕引来不少非议
    就进口片字幕问题采访了包括公映版字幕翻译贾秀琰,送审版字幕翻译田力、毕成功等业内人士,字幕翻译这个问题确实复杂,但并非无迹可寻,解决问题的方法并不是没有,关键看如何走出第一步。 下文会提到两种字幕,一种是送审版字幕,一种是公映版字幕。简单来说,送审版字幕是给审查人员看的,公映版字幕是给普通观众看的;时间上送审版字幕在前,公映版字幕在后。关于公映版字幕翻的几个细节 对于许多关心进口片字幕质量的观众来说,字幕翻译流程并不陌生,但每次字幕引起争议,讨论中仍难免出现一些模棱两可的误解,时光网独家采访了《黑衣人3》、《环太平洋》、《银河护卫队》、《饥饿游戏2》、《火鸡总动员》、《极品飞车》等片的公映版字幕翻译贾秀琰,简单梳理了一下进口片字幕的翻译流程,也就几个容易引起争议的细节进行了澄清。毕竟,只有当我们了解了讨论的对象,才能进行真正有价值的讨论。进口片公映版字幕翻译流程:1、广电总局初审2、同意引进,中影将译制工作分配给四大译制厂之一3、翻译进行字幕翻译4、配音。过程中配音导和配音演员会继续对字幕进行调整5、字幕员装字幕6、最终送审 这个过程看似简单,但其中有一些细节问题却常常引起误解,这也是关于字幕翻译的口水战兴起的一大原因。Q1:在把英文文本翻译成中文文本的阶段,是完全由翻译一人做主吗? 字幕翻译的初稿由翻译一人完成,不是团队工作。翻译过程中,译者如果遇到了一些不确定的地方,可以自己找朋友讨论一下,贾秀琰表示她就这么做过,但这属于个人行为,并不是翻译流程的一部分,译者可以找人讨论,也可以不找。Q2:有传言称,有时字幕翻译要的特别急,甚至短至三天,有过这种情况吗? 对于公映版字幕的翻译来说,有时周期是挺短的,但时间最紧的情况下,留给翻译的时间也不少于一星期。由于译者翻译完成之后还有配音、装字幕等环节,基本上是不敢拖稿的。在贾秀琰看来,翻译周期的长短和翻译质量没有必然的联系,不是花的时间越长就能保证翻译的越好。Q3:正常情况下,翻译一部电影字幕需要多长时间? 翻译的速度当然还是因人而异,贾秀琰透露,翻译拿到的台词通常按20分钟时长分为一本,她翻译一本台词通常需要一整天,而且还是在连续工作12个小时的情况下。除去琢磨用词要花费很多时间外,翻译还要考虑到配音对口型的问题,时间要卡的很准,这需要花费时间反复调整;另外,除主角外,背景中的群众演员在配音版中也需要说中文,这部分工作也要落在翻译肩上。总的来说,翻译的工作量要比一般观众想象的大得多。Q4:翻译过程中能看到成片吗?还是完全按照台本翻译? 翻译过程中是可以看到影片的,也有片方提供的专业台本,上面有时间码、台词、背景声效,相当详细的对语境的注解,包括一些原著的背景知识、美国俚语等,一些有可能产生误解的地方等都会有注解。八一厂在网上晒出的《复仇者联盟2》部分翻译台本Q5:翻译过程中会不会参考送审版字幕? 不会看送审版字幕。Q6:翻译好的字幕初稿还会不会有修改? 字幕初稿翻译完成后,通常译者会自己检查一遍,而主要给字幕提出修改意见的是配音导演和配音演员,因为翻译好的字幕不仅要用于英文原声,也要用于中文配音,导演和演员需要保证中文翻译适合口语表达。贾秀琰强调,配音导演和演员不会对台词进行错误的改动,只是在相同的语意里进行一些更适合发音的调整。Q7:还有会有其他人帮忙做校对工作? 会有技术审查和字幕员的存在,但他们对字幕的修改主要是除“啊、呀、呃”等无意义的词和修改错别字,以及时间轴的校正。


    星座王
    点亮12星座印记,去领取
    活动截止:2100-01-01
    去徽章馆》
    月老
    每对新人结婚成功的那一刻,送礼最多的吧友可以获得本次求婚的“月老”称号和成就,去领取
    活动截止:2100-01-01
    去徽章馆》
    IP属地:湖北2楼2015-06-08 10:44
    回复