嬉しい事があった时に
遇到开心的事情
谁かに言いたくなるのは
最想告诉的
自分よりも喜んでくれる人に
是那个比自己还要开心的人
育ててもらったからなんだろうな
可能是一直承蒙她照顾的原因吧
身体がだるくなった时は
身体变得很倦怠的时候
确か生姜とハチミツで
可以喝加了蜂蜜的姜茶
口うるさくて嫌でも思い出すよ
即使很烦很讨厌也总会记得
离れていても守られているんだ
即使分开了也被守护着
あなたはずっと手を振って笑ってくれた
你总是一直挥着手对我笑
帰り道迷わないように
告诉我回去时不要迷路
もし前を向けなくなった时も
若是在不能朝前迈进之时
振り返ればいつも见えるように
回头仿佛总能看见
爱されている事に
自己被爱护着
ちゃんと気付いている事
要把这些注意到事
いつか歌にしよう
总有一天唱成歌
思い上がって街を出て
走出了熟悉的街区
思い知った挙句 途方に暮れて
最后才发现自己却如此迷惘
追い越していく人を恨んでみたりして
也试过埋怨一直要超越的人
それでもいつか自分の事情
然后总有一天
夸れるように そしてその时は
能成为让自己骄傲的自己
夸らしく思ってもらえるように
也能成为让你自豪的自己
膝すりむいて帰った日は
摔破膝盖回去的那天
なぜか仆より痛そうで
不懂为何你看起来比我还要痛的样子
そんな记忆が形を変え今も
尽管如今那样的记忆已发生变化
离れていても守られているんだ
也知道即使分开了也被守护着
あなたはずっと手を振って笑ってくれた
你总是一直挥着手对我笑
帰り道迷わないように
告诉我回去时不要迷路
もし前を向けなくなった时も
若是在不能朝前迈进之时
振り返ればいつも见えるように
回头仿佛总能看见
爱されている事に
自己被爱护着
ちゃんと気付いている事
要把这些注意到的事情
いつか歌にしよう
总有一天唱成歌
ちゃんと返したい事
要把好好地想报答的事情
いつか歌にしよう
总有一天唱成歌
遇到开心的事情
谁かに言いたくなるのは
最想告诉的
自分よりも喜んでくれる人に
是那个比自己还要开心的人
育ててもらったからなんだろうな
可能是一直承蒙她照顾的原因吧
身体がだるくなった时は
身体变得很倦怠的时候
确か生姜とハチミツで
可以喝加了蜂蜜的姜茶
口うるさくて嫌でも思い出すよ
即使很烦很讨厌也总会记得
离れていても守られているんだ
即使分开了也被守护着
あなたはずっと手を振って笑ってくれた
你总是一直挥着手对我笑
帰り道迷わないように
告诉我回去时不要迷路
もし前を向けなくなった时も
若是在不能朝前迈进之时
振り返ればいつも见えるように
回头仿佛总能看见
爱されている事に
自己被爱护着
ちゃんと気付いている事
要把这些注意到事
いつか歌にしよう
总有一天唱成歌
思い上がって街を出て
走出了熟悉的街区
思い知った挙句 途方に暮れて
最后才发现自己却如此迷惘
追い越していく人を恨んでみたりして
也试过埋怨一直要超越的人
それでもいつか自分の事情
然后总有一天
夸れるように そしてその时は
能成为让自己骄傲的自己
夸らしく思ってもらえるように
也能成为让你自豪的自己
膝すりむいて帰った日は
摔破膝盖回去的那天
なぜか仆より痛そうで
不懂为何你看起来比我还要痛的样子
そんな记忆が形を変え今も
尽管如今那样的记忆已发生变化
离れていても守られているんだ
也知道即使分开了也被守护着
あなたはずっと手を振って笑ってくれた
你总是一直挥着手对我笑
帰り道迷わないように
告诉我回去时不要迷路
もし前を向けなくなった时も
若是在不能朝前迈进之时
振り返ればいつも见えるように
回头仿佛总能看见
爱されている事に
自己被爱护着
ちゃんと気付いている事
要把这些注意到的事情
いつか歌にしよう
总有一天唱成歌
ちゃんと返したい事
要把好好地想报答的事情
いつか歌にしよう
总有一天唱成歌