矮小く(ちいさく)惨めに生きた生命が
渺小的.凄惨地存活著的生命
chiisaku mijime ni ikita seimei ga
死んではドアを叩くでしょう
死掉的话就会来敲门吧
shinde wa doa wo tataku deshou
小さな主は见兼ねる 「嫌な话だ」
小小的主人已看不下去 「讨厌的故事啊」
chiisa na aruji wa mikaneru 「iyana hanashi da」
大きく拡がる 喉と胴体は
扩展得越来越大的 喉咙与身体
ookiku hirogaru nodo to doutai wa
死んだ心を 溶かす様に
像是要将已死去的心熔化似的
shinda kokoro wo tokasu youni
ゆっくり命を 饮み込み
慢慢的吞噬性命
yukkuri inochi wo nomikomi
目を刳り贯く
刨出双眼
me wo kurinuku
ねぇ、君も祈っちゃったんでしょう?
呐,这是你所祈求的吧?
nee , kimi mo inocchattan deshou ?
仆に睨まれた时にさ
被我睨视著的时候
boku ni niramareta toki nisa
そんな悲壮精神が 大好物だ
那样的悲壮精神 是我最喜欢的啊
sonna hisou seishin ga daikoubutsu da
ようこそ、我が胎内へ
欢迎来到我的胎中
youkoso , wa ga tainai e
爱とエゴの终着点
爱与自我的终点站
ai to ego no shuuchakuten
君もすぐに 生まれ変われる
你也很快就能重生的
kimi mo sugu ni umare kawareru
怪物みたいで 素敌なことでしょう?
像怪物一样、很棒对吧?
kaibutsu mitai de suteki na koto deshou ?
「あぁ、神様、なんで」って
「啊,神啊,为什麼」也好
「aa , kamisama , nande」tte
「もう嫌だよ」と泣いたって
「已经够了」的哭泣著也罢
「mou iyadayo」to naitatte
受け入れろよ これが运命だ
接受吧 这就是命运啊
uke ireroyo kore ga sadame da
次の次の次の主に悬命しよう
为下一个下一个下一个主人卖命吧
tsugi no tsugi no tsugi no nushi ni kenmei shiyou
神话も命も人の运命も
神话也好 生命也好 命运也好
shinwa mo inochi mo hito no unmei mo
うっかり恋に落ちるのも
不经意的坠入爱河也好
ukkari koi ni ochiru nomo
ひっそり蛇は笑い出す
静默的蛇笑了起来
hissori hebi wa warai dasu
「马鹿な事だ」
「真是愚蠢啊」
「baka na koto da」
あぁ、なんだいなんだい もう溜らないね
啊、怎麼了怎麼了 已经等不及了啊
aa , nandai nandai mou tamara naine
くすんだ心を 舐るのは
期待品尝黯淡的心
kusunda kokoro wo neburu nowa
小さな命に取り付き
由小小的生命开始
chiisa na inochi ni toritsuki
目を埋め込む
嶔入眼中
me wo umekomu
あぁ、君に宿っちゃったんでしょう?
啊、寄宿到你身上了吧?
aa , kimi ni yadocchattan deshou ?
目を合体させる(あわせる)运命(のうりょく)がさ
能使眼合而为一(眼神交会)的命运(能力)
me wo awaseru nouryoku gasa
君がこの悲剧の 「女王」なんだ
你就是这个悲剧的 「女王」啊
kimi ga kono higeki no 「joou」nanda
讴歌しろよ生命よ
歌颂生命吧
oukashiroyo seimeiyo
爱とエゴの合掌祭
爱与自我的联手庆典
ai to ego no gasshousai
揺れる日々も崩れ始める
摇晃著的日子也开始崩毁了
yureru hibi mo kuzure hajimeru
「始めの悲剧」へ足并み合わせて
向「最初的悲剧」一起迈步吧
「hajime no higeki」e ashinami awasete
「返して」と叹いたって
「还给我」的叹息也好
「kaeshite」to nageitatte
「もう嫌だよ」と哭いたって
「已经够了」的哭泣也罢
「mou iyadayo」to naitatte
知る事かよ それが运命だ
谁管你啊 那就是命运啦
shiru koto kayo sore ga sadame da
酷く脆くちゃちな物语(ひび)が 正铭だろう
残酷脆弱的故事(日子)才是真实吧
hidoku moroku chachi na hibi ga shoumei darou
なんて马鹿な生命だ
多麼愚蠢的生命啊
nante baka na seimei da
何度でも 抗って
无数次的 反抗著
nando demo aragatte
同じ话(ひび)へ逆流(もど)り始める
开始向著同一个故事(日子)逆流(返回)
onaji hibi e modori hajimeru
无谋に 无様に
鲁莽地 笨拙地
mubou ni buzama ni
泣いて、哭いて、啼いて、綯いて
哭泣、恸哭、悲鸣、交织著
naite , naite , naite , naite
あぁ、无様な生命よ
啊 不像样的生命啊
aa , buzama na seimeiyo
「なんで?」だのと言う前に
在问「为什麼?」之前
「nande ?」danoto iu mae ni
求め过ぎた 罪に傅け
先去伺候追求过多的罪
motome sugita tsumi ni kashizuke
虚ろな奇迹が 弾けて崩れて
虚幻的奇迹 碎裂崩解
utsuro na kiseki ga hajikete kuzurete
「もう、なんだか良いや」って
即使「算了,总觉得也不错啦」地
「mou , nandaka iiya」tte
何度もただ泣いたって
无数次徒然的哭泣著
nando mo tada naitatte
终わりすらも 直に薄れる
终结之类的 也立刻变得薄弱
owari sura mo jiki ni usureru
次の次の次に来る
下一次下一次下一次到来的
tsugi no tsugi no tsugi ni kuru
次の次の日を
下一次下一次的日子
tsugi no tsugi no hi wo
次の次の次も 嘲笑しよう
下一次下一次下一次 也继续嘲笑吧
tsugi no tsugi no tsugi mo choushou shiyou