首先,我来把诗翻译一下:
(因为是无痕吟的,所以用的是无痕的第一人称)
不知道是什么缘故,让你原本缜密纯净的心思落上了尘埃。竟然没去细细地辨别果木的属性,就急忙将果实送入口中,吞入腹腔。这下好了,口腹俱寒,本就虚弱的身体现下更是寒气聚结,疼得连站都站不稳了吧。好在这里有一位冷僻的偏方郎中,略略知晓一些与你的病理相似却又顽固难医的疑难杂症。用点点滴滴的当归红枣鸡汤温暖了你的子宫,用滋补调理的汤药缓解了你的月事之痛。顺道还勾获了你这位超逸绝尘的佳人的信赖与欢心。
这个桥段想必大家都熟悉,说的就是玉石来月事,无痕送亲自去抓药并送爱心鸡汤的有爱互动。
下面就来说一下小桔与这个桥段的联系:
玉石本来来月事只是稍有不适,还没有到疼的地步,而导致玉石后来在马厩里疼得站不起来的主要原因,就是玉石被无痕调戏时吃的那两个寒性的橘子。而“橘子”的俗称又可以写成“桔子”,玉石吃的桔子一口一个个头那么小,说是小桔自然一点不为过啦~~所以说,小桔是后来抓药和爱心鸡汤桥段的始作俑者(这成语本义是中性的,真的比真金还真!)
PS:小桔,其实我一直没问过你,你用的到底是ju还是jie?但是我第一次回复你,脑子里第一反应就用了ju,所以才有了这一系列的联想,要是读错了,你就原谅我这一回吧。
至于这诗为什么说写的是小桔呢?那是因为这首诗其实是个字谜的谜面。大家请看我在诗里标注的黑体字:“木”、“口”、“院使”、“点滴”、“顺勾”。
其中最难的突破口是“院使”(也是我脑抽写没的提示
)。院使是用中国古代的官职来指代医生。既然是进入官场的人,在中国古代一律可以称为是“士人”,这里要用的就是这个“士”字。大家将“木”、“口”、“士”这三个字组合在一起,是不是就写成了一个“桔”字。再来是“点滴”,这个词表示的就是笔画里的“两点”;而“顺勾”表示的就是笔画里的“竖钩”,将这三笔笔画组合在一起,就是一个“小”字。所以,这首诗勉强算是送给小桔的名字诗啦~(不过太不符合格律了,小桔你就看着玩吧
)
综上,小桔就是诗里面写的人,而小桔也跟诗所陈述的爱心鸡汤的月事桥段有关,真相就是这样的啦~~~~~~~我的无聊之作,惟愿博各位看官一笑。