巴萨新闻吧 关注:14贴子:94


来自Android客户端1楼2015-10-15 23:57回复
    老白两天前的推: 2 semanas de la lesión. Con muchas ganas de empezar en el césped!! Buena semana para todos!!!!
    两周的伤病。重新踏上草地的感觉超级赞!最美好的一个星期!!


    来自Android客户端2楼2015-10-16 00:08
    回复
      普队10.2的推 #TBT El 2 de octubre del #1999 empezó todo. No me cansaré de dar las gracias al fútbol por todo lo…
      一切开始于1992.10.2。我从不厌倦感谢足球给我带来的一切。


      来自Android客户端3楼2015-10-16 00:16
      回复
        还有这吧?


        来自iPhone客户端4楼2015-10-16 00:36
        收起回复
          还有这吧?


          IP属地:四川来自Android客户端5楼2015-10-17 00:49
          收起回复
            La FIFA investigará el traspaso de Neymar al Barça
            La FIFA ha confirmado que investiga la venta de Neymar por parte del Santos al FC Barcelona
            sport.es
            针对桑托斯对巴塞罗那的诉讼,FIFA确认已开始着手调查内马尔转会。


            6楼2015-10-17 15:17
            回复
              接上
              La FIFA envió un comunicado a la agencia de noticias 'Reuters' en el que explica queinvestigará el traspaso del ariete brasileño Neymar Jr. por parte del Santos al FC Barcelona.
              FIFA向路透社发表的一篇声明中,解释了对巴西前锋内马尔从桑托斯转会巴塞罗那的调查一事。
              "Podemos confirmar que hemos recibido una reclamación del club Santos en relación con el jugador Neymar y el FC Barcelona", reza la nota de la FIFA. "El asunto está pendiente y se está investigando", añade.
              声明中写到:“我们收到了来自桑托斯对巴塞罗那以及内马尔有关转会的控诉”并补充道,“我们已经着手调查此事。”


              7楼2015-10-17 15:37
              回复
                还有这吧?


                来自Android客户端8楼2015-10-17 18:54
                收起回复
                  Cristiano Ronaldo ofreció su Bota de Oro a la afición en el Bernabéu
                  En los prolegómenos del Real Madrid-Levante, Cristiano Ronaldo ofreció a la afición su cuarta Bota de Oro
                  我罗将他的金靴奖奖杯献给了伯纳乌的球迷
                  在皇马对阵莱万特赛前,我罗将他的第四座金靴奖奖杯献给球迷。

                  El atacante del Real Madrid, el portugués Cristiano Ronaldo, ofreció a la afición del estadio Santiago Bernabeu la Bota de Oro que le acredita como el máximo goleador europeo de la pasada temporada.
                  皇马前锋,水果牙人我罗,在圣地亚哥伯纳乌向球迷展示了他的金靴奖奖杯——上赛季欧洲顶级射手的证明。
                  El jugador luso mostró el trofeo antes del inicio del encuentro entre el Real Madrid y el Levante, de la octava jornada de la Liga BBVA.
                  在西甲第八比赛日,皇马对阵莱万特赛前,这位水果牙球星向球迷展示了他的奖杯。
                  Cristiano Ronaldo compartió con sus seguidores la cuarta Bota de Oro (2008, 2011, 2014 y 2015) y fue ovacionado por la afición. Es el atacante portugués el único futbolista que ha logrado hasta el momento cuatro distinciones como mejor futbolista de las ligas europeas, con una más que el argentino Leo Messi, delantero del Barcelona.
                  这是我罗第四次在球迷的欢呼声中展示他的金靴奖奖杯(分别是2008,2011,2014以及2015年)。这位水果牙前锋,史无前例的获得了第四座金靴奖,比阿根廷人,巴萨的梅西多一座。


                  9楼2015-10-18 16:26
                  收起回复
                    还有这吧?


                    IP属地:四川来自Android客户端10楼2015-10-18 20:30
                    收起回复
                      Neymar padre: "Neymar es superfeliz en el Barça, pero necesitamos seguridad jurídica y tributaria"
                      尼玛爸爸:“俺儿子在巴萨超开心的,但是我们需要法律和税务保障”


                      11楼2015-10-19 11:54
                      收起回复
                        ¿Messi o Cristiano Ronaldo? Thiago Silva lo tiene claro
                        梅西还是C罗?弟媳心中有答案
                        Thiago Silva, que este miércoles se enfrentará al Real Madrid, concedió una entrevista al diario 'As' en la que dejó claras sus preferencias entre Leo Messi y Cristiano Ronaldo. "Son dos grandes jugadores. Tal vez Messi esté por encima, pero eso no resta méritos y cualidades a Cristiano. En 2014, CR7 fue un Balón de Oro merecidísimo. Tal vez esté actualmente un poquito mejor que Messi, pero futbolísticamente veo a Messi un poco mejor", dijo el central del PSG.
                        本周三巴黎圣日尔曼即将对阵皇马。弟媳在接收阿斯报采访时,被要求在梅西和C罗间选出更偏爱的一位。“他们都是伟大的球员。或许梅西更好,但是这并不会使C罗暗淡无光,他仍是优秀的。C罗拿到了2014-2015赛季的金靴奖。或许现在梅西并没有更好,但是我更喜欢看梅西踢球。”弟媳在巴黎圣日尔曼中心接受采访时说道。


                        13楼2015-10-20 23:07
                        回复
                          Neus Munté califica de "extremadamente grave" la sanción de la UEFA al FC Barcelona por las esteladas
                          Neus Munté认为欧足联对巴萨球迷举星旗(加泰罗尼亚独立旗帜)的惩罚过重
                          La vicepresidenta y portavoz del Govern de la Generalitat de Catalunya, Neus Munté, ha criticado publicamente que se persigan las banderas esteladas en el Camp Nou y no a las banderas "predemocráticas", durante la rueda de prensa posterior al Consell Excutiu del Govern de la Generalitat.
                          加泰罗尼亚总统候选人,Neus Munté在加泰罗尼亚区政府行政会议后的新闻发布会上公开批评表示,星旗不是前过渡政府的象征。
                          Neus Munté ha criticado a la UEFA por el hecho de que haya vuelto a sancionar al FC Barcelona por la exhibición de esteladas en el pasado encuentro ante el Bayer Leverkusen en el Camp Nou. Munté ha dicho que "defendemos al club ya que las esteladas son un símbolo de libertad de expresión de personas que concurren a un acontecimiento deportivo".
                          Neus Munté谴责了欧足联对“巴萨球迷在坎普诺,对阵勒沃库森的比赛中举星旗”的惩罚。她说:“保护俱乐部举星旗的权力是体育赛事言论自由的象征”。
                          La vicepresidenta del Govern de la Generalitat ha mostrado su indignación por esta nueva sanción y ha recordado que "indigna que se haga esto mientras muchas veces se trata con banalidad la exhibición de banderas que no son democráticas o que representan a regímenes autoritarios, y que en cambio se persiga a símbolos democráticos"".
                          对于这项惩罚,她指出:“不值得这样做,这仅仅是一个普通的标志,并不是民主政治或者专制政权的象征,这是追求民主的符号”。
                          Neus Munté ha calificado de persecución a la libertad de expresión las acciones de la UEFA y ha calificado de "extremadamente grave" que se sancione al FC Barcelona por esta razón. Ha expresado, en este sentido, "el máximo apoyo del Govern al FC Barcelona y a cualquier otro equipo que se encuentre en una situación similar".
                          她表示,欧足联限制了人们表达与行动的自由,并且处罚过重。她表示,在此类情况下,政府会永远站在巴萨这边。


                          14楼2015-10-21 00:05
                          收起回复
                            CR7 promueve la donación de sangre
                            El delantero portugués, donante habitual de sangre, muestra su faceta más filantrópica
                            我罗宣传无偿献血
                            果鸭前锋是一位定期献血者,展现出了他慈善的一面


                            16楼2015-10-23 20:59
                            回复
                              @Woodswim @阿wuwu 欢迎围观


                              来自Android客户端18楼2015-10-23 22:33
                              收起回复