在我们与查尔斯就这一问题谈话的时候,他回忆道:
那时候我其实就在乔纳森附近,可以很清楚地听见帕特尔女士与他的谈话『这里并不是字面上的意思,我们有充分的证据表明当时他是在通过一个窃听器得知所有的谈话。——编者』;乔纳森那时候正在等我,可是多萝西『多萝西·温莱特,时任首相首席针织顾问,一个连汉弗莱爵士都很难应付的人。——编者』认为我不应该在这个敏感的时候和乔纳森见面——可是我从来没有违背过所有对乔纳森的许诺。我想乔纳森总能够体会我的心情的;多萝西还让我在旁边听着。我可不是特工,并不很能够实现这一点——她在得知我们的约定时间后建议我在他等候十五分钟后悄悄地从后门进去,到俱乐部里专门为我留的房间里头去,在那里面最不显眼的然而却能够看见他『我们同样拥有充分证据指向当时还有很多个摄像头对准了乔纳森。——编者』,还提供给了我一些从当时那个很低调的文官们『指外交与联邦事务部常务次官办事处,即当时并不承认存在的MI6.我们不清楚为什么多萝西和麦考夫爵士有关系,但是毫无疑问的,尽管多萝西被认定为文官公敌,她仍旧能够从文官那儿获取不小的支持。——编者』那儿弄来的东西。
乔纳森那时候可真是很慌乱,因为我从来没有迟到过,每一次都在他前头;他好像很担心我出了什么事情。他给我发了不少的短信,根据多萝西的指示,我一条没回。『索菲亚插话:“你不知道乔纳森会很焦急的吗?”』我知道,但是这是出于大局考虑;多萝西总是正确又富有预见性的。我刚准备就绪帕特尔女士就进来了,我注意到她同乔纳森攀谈了几句,真实的情况我记得并不十分清楚,你知道,毕竟都几十年了。但是我这里还有当时的录音,我肯定我现在就可以立马找到。
那时候我其实就在乔纳森附近,可以很清楚地听见帕特尔女士与他的谈话『这里并不是字面上的意思,我们有充分的证据表明当时他是在通过一个窃听器得知所有的谈话。——编者』;乔纳森那时候正在等我,可是多萝西『多萝西·温莱特,时任首相首席针织顾问,一个连汉弗莱爵士都很难应付的人。——编者』认为我不应该在这个敏感的时候和乔纳森见面——可是我从来没有违背过所有对乔纳森的许诺。我想乔纳森总能够体会我的心情的;多萝西还让我在旁边听着。我可不是特工,并不很能够实现这一点——她在得知我们的约定时间后建议我在他等候十五分钟后悄悄地从后门进去,到俱乐部里专门为我留的房间里头去,在那里面最不显眼的然而却能够看见他『我们同样拥有充分证据指向当时还有很多个摄像头对准了乔纳森。——编者』,还提供给了我一些从当时那个很低调的文官们『指外交与联邦事务部常务次官办事处,即当时并不承认存在的MI6.我们不清楚为什么多萝西和麦考夫爵士有关系,但是毫无疑问的,尽管多萝西被认定为文官公敌,她仍旧能够从文官那儿获取不小的支持。——编者』那儿弄来的东西。
乔纳森那时候可真是很慌乱,因为我从来没有迟到过,每一次都在他前头;他好像很担心我出了什么事情。他给我发了不少的短信,根据多萝西的指示,我一条没回。『索菲亚插话:“你不知道乔纳森会很焦急的吗?”』我知道,但是这是出于大局考虑;多萝西总是正确又富有预见性的。我刚准备就绪帕特尔女士就进来了,我注意到她同乔纳森攀谈了几句,真实的情况我记得并不十分清楚,你知道,毕竟都几十年了。但是我这里还有当时的录音,我肯定我现在就可以立马找到。