槿城烟火吧 关注:33贴子:773
  • 0回复贴,共1
セイシュンライナー
se i shu n ra i na a
青春liner
作词:蝶々P
作曲:蝶々P
编曲:蝶々P
呗:初音ミク
翻译:kyroslee
ちょっとその気(き)になって
cho tto so no ki ni na tte
有点记挂着你
なんとなく浮(う)かれちゃって
na n to na ku u ka re cha tte
思念无意之间浮现心头
今日(きょう)も仆(ぼく)の视线(しせん)は
kyo u mo bo ku no shi se n wa
我的视线裹今天也
君(きみ)に钉付(くぎづ)けになった
ki mi ni ku gi zu ke ni na tta
固定於你身上了
こっちを见(み)たかもって
ko cchi wo mi ta ka mo tte
不知你会否望向这边呢
妙(みょう)な期待(きたい)をしちゃって
myo u na ki ta i wo shi cha tte
有着如此奇怪的期待
悟(さと)られないように
sa to ra re na i yo u ni
就像是无法醒悟过来似的
また気持(きも)ちを饮(の)み込(こ)んだ
ma ta ki mo chi wo no mi ko n da
又再将这份感情藏於心中
仆达(ぼくたち)の距离(きょり)は相変(あいか)わらずで
bo ku ta chi no kyo ri wa a i ka wa ra zu de
我们之间的距离依然没有改变
あと少(すこ)しが远(とお)かった
a to su ko shi ga to o ka tta
还是有点遥远
「君(きみ)が好(す)きなんだよ」そのたった一言(ひとこと)を
ki mi ga su ki na n da yo so no ta tta hi to ko to wo
我大概就是 为了将「我喜欢你」这唯一的一句话
伝(つた)える为(ため)だけにさ、生(う)まれたのかもねって
tsu ta e ru ta me da ke ni sa u ma re ta no ka mo ne tte
传达给你而诞生世上的
思(おも)ってしまうくらい仆(ぼく)は単纯(たんじゅん)なんで
o mo tte shi ma u ku ra i bo ku wa ta n ju n na n de
这样想的我真的是很单纯呢
君(きみ)を谛(あきら)めたままじゃいられなかった
ki mi wo a ki ra me ta ma ma ja i ra re na ka tta
依然无法放弃你
强(つよ)がったフリしたって
tsu yo ga tta fu ri shi ta tte
即使逞强了
周(まわ)りなど见(み)えなくって
ma wa ri na do mi e na ku tte
仍无法看清身边
呼吸(こきゅう)は困难(こんなん)で
ko kyu u wa ko n na n de
呼吸困难得很
どうにも落(お)ち着(つ)かないな
do u ni mo o chi tsu ka na i na
怎亦无法冷静下来呢
絵(え)にでも描(か)いた様(よう)な
e ni de mo ka i ta yo u na
就像是画中所绘似的
典型的(てんけいてき)な症状(しょうじょう)に
te n ke i te ki na sho u jo u ni
被这典型的症状
侵(おか)されているんだ
o ka sa re te i ru n da
侵蚀自身
もう一生(いっしょう)治(なお)らないや
mo u i ssho u na o ra na i ya
已经一辈子都无法治好了呀
このままじゃダメだと解(わか)っていても
ko no ma ma ja da me da to wa ka tte i te mo
即使知道不能再这样下去
伤(きず)つくのが怖(こわ)かった
ki zu tsu ku no ga ko wa ka tta
但受伤却十分可怕
言叶(ことば)にならない募(つの)る感情(かんじょう)が
ko to ba ni na ra na i tsu no ru ka n jo u ga
不成言的感情愈发强烈
届(とど)かないときの事(こと)を考(かんが)えてしまうんだ
to do ka na i to ki no ko to wo ka n ga e te shi ma u n da
在想着无法将感情传达给你时的事
もしも今(いま)君(きみ)に何(なに)か伝(つた)えるとして
mo shi mo i ma ki mi ni na ni ka tsu ta e ru to shi te
若然现在能告诉你些什麼的话
仆(ぼく)が抱(いだ)く想(おも)いをなんて言(い)おうか
bo ku ga i da ku o mo i wo na n te i o u ka
就让我将怀抱心中的思念告诉你吧
手纸(てがみ)を书(か)こうかメールをしようか
te ga mi wo ka ko u ka me e ru wo shi yo u ka
让我写信给你寄短讯给你吧
何度(なんど)も迷(まよ)って文字(もじ)は空(そら)に消(き)えた
na n do mo ma yo tte mo ji wa so ra ni ki e ta
但在多次迷惘过後所有文字都归无了
绮丽(きれい)じゃなくても格好(かっこう)悪(わる)くても
ki re i ja na ku te mo ka kko u wa ru ku te mo
即使并不美丽不像样子
背伸(せの)びをするのは终(お)わりだ
se no bi wo su ru no wa o wa ri da
但已经不用再逞强下去了
仆(ぼく)が欲(ほ)しがってるそのたった一言(ひとこと)を
bo ku ga ho shi ga tte ru so no ta tta hi to ko to wo
要是能从你口中听到我想听到的那句话
君(きみ)から闻(き)けたときは死(し)んでもいいやなんて
ki mi ka ra ki ke ta to ki wa shi n de mo i i ya na n te
那麼我就已经死而无憾了
思(おも)ってしまうくらい胸(むね)が张(は)り裂(さ)けそうで
o mo tte shi ma u ku ra i mu ne ga ha ri sa ke so u de
每当那样想起就心痛不已
もう抑(おさ)え切(き)れなくて
mo u o sa e ki re na ku te
无法自已
「君(きみ)が好(す)きなんだよ」そのたった一言(ひとこと)を
ki mi ga su ki na n da yo so no ta tta hi to ko to wo
我大概就是 为了将「我喜欢你」这唯一的一句话
伝(つた)える为(ため)だけにさ、生(う)まれたのかもねって
tsu ta e ru ta me da ke ni sa u ma re ta no ka mo ne tte
传达给你而诞生世上的
思(おも)ってしまうくらい仆(ぼく)は単纯(たんじゅん)なんで
o mo tte shi ma u ku ra i bo ku wa ta n ju n na n de
这样想的我真的是很单纯呢
勇気(ゆうき)を振(ふ)り绞(しぼ)って君(きみ)を呼(よ)び出(だ)して
yu u ki wo fu ri shi bo tte ki mi wo yo bi da shi te
鼓起心中一切勇气呼喊你
精一杯(せいいっぱい)の覚悟(かくご)を决(き)めて
se i i ppa i no ka ku go wo ki me te
让我竭尽全力下定决心
そして叫(さけ)ぶよ
so shi te sa ke bu yo
然後就此呼喊你吧
(sm26453856)


IP属地:河南来自Android客户端1楼2015-12-30 20:00回复