经常有很多同学(其实多是日本人)问我,“你的口语到底是怎么学的?你的发音为什么这么地道?你在日本待了几年?纳尼?你真的没有在日本留学过?”每当遇上这种问题,我总是会不厌其烦地回答:“我都是跟着动漫和日剧学的啦。”
这可不是在忽悠人。相信很多同学都是因为喜欢动漫而开始日语的学习的,叶子老师也是出于同样的原因而走上了学日语的不归路。啊,不对,是美好的道路。大家都说学习辛苦,我从来就没有觉得,因为我并没有花太多的时间和精力去死背单词和语法,而只是认真做好了两件事:
第一,上课的时候认真听讲,不懂的问题当堂解决。
第二,坚持每天看日剧或动漫,让自己沉浸在日语的环境当中。
有的同学可能在窃喜,老师我也每天看动漫看日剧诶!啊咧,可是我的日语为什么还是这么渣。
那是当然!因为你的姿(fang)势(fa)不对啊!就好像你面前有个巨大的池塘,放眼望去都是活蹦乱跳的大鱼,可你没有吊杆也没有渔网,那你能抓到鱼吗?额,角落里那个说跳下去用手抓的同学,立刻到走廊罚站。咳咳。总之呢,如果大家掌握一些小方法、小技巧的话,同样是看动漫,你的学习效果会飙升到不敢相信哦。
那废话就不多说了,接下来老师就要发功啦,大家赶紧调整好姿势用力接收哦!
首先呢,看动漫学日语的前提是,你必须有一定的日语基础,这样比完全不会日语的人学到的东西要多得多。比如说,你在看动漫的时候,主人公说了一句台词叫做,気にしなくてもいいよ。如果你没学过~なくてもいい这个语法,那你对这句台词不会有任何感觉,就是一堆乱码而已。但如果你今天在大家的日语课上刚学过这个语法,你就会虎躯一震,啊不对,是浑身一个激灵——“这个我今天刚学过诶!就是不~~也可以的意思嘛!原来日本人真的会这样说呀!”诶,有没有中枪的同学?如果你有过这样的经历,那这个表达你会记忆相当深刻,至少几个月之内是忘不掉了。而如果同一个表达,你在了解它意思是前提下反复听到的话,就一辈子也忘不掉了,就像即便没学过日语的动漫爱好者,也知道,バカ!死ね!チクショウ!くそ!おはよう、さようなら、大丈夫、等等动漫里常常出现的话了。大家想是不是这个道理呢?
这可不是在忽悠人。相信很多同学都是因为喜欢动漫而开始日语的学习的,叶子老师也是出于同样的原因而走上了学日语的不归路。啊,不对,是美好的道路。大家都说学习辛苦,我从来就没有觉得,因为我并没有花太多的时间和精力去死背单词和语法,而只是认真做好了两件事:
第一,上课的时候认真听讲,不懂的问题当堂解决。
第二,坚持每天看日剧或动漫,让自己沉浸在日语的环境当中。
有的同学可能在窃喜,老师我也每天看动漫看日剧诶!啊咧,可是我的日语为什么还是这么渣。
那是当然!因为你的姿(fang)势(fa)不对啊!就好像你面前有个巨大的池塘,放眼望去都是活蹦乱跳的大鱼,可你没有吊杆也没有渔网,那你能抓到鱼吗?额,角落里那个说跳下去用手抓的同学,立刻到走廊罚站。咳咳。总之呢,如果大家掌握一些小方法、小技巧的话,同样是看动漫,你的学习效果会飙升到不敢相信哦。
那废话就不多说了,接下来老师就要发功啦,大家赶紧调整好姿势用力接收哦!
首先呢,看动漫学日语的前提是,你必须有一定的日语基础,这样比完全不会日语的人学到的东西要多得多。比如说,你在看动漫的时候,主人公说了一句台词叫做,気にしなくてもいいよ。如果你没学过~なくてもいい这个语法,那你对这句台词不会有任何感觉,就是一堆乱码而已。但如果你今天在大家的日语课上刚学过这个语法,你就会虎躯一震,啊不对,是浑身一个激灵——“这个我今天刚学过诶!就是不~~也可以的意思嘛!原来日本人真的会这样说呀!”诶,有没有中枪的同学?如果你有过这样的经历,那这个表达你会记忆相当深刻,至少几个月之内是忘不掉了。而如果同一个表达,你在了解它意思是前提下反复听到的话,就一辈子也忘不掉了,就像即便没学过日语的动漫爱好者,也知道,バカ!死ね!チクショウ!くそ!おはよう、さようなら、大丈夫、等等动漫里常常出现的话了。大家想是不是这个道理呢?