#旅##顺眼劳扩#
1.深陷眼窝的眼球,胡子拉碴的下巴,身上罩件破旧不堪的大衣,半零不落的军绿色背包松垮垮的挎在肩上,顶着一头蓬松杂乱的黑发,算不上邋遢,但也不算干净。
2.他是一位旅行者,更准确的说是一位流浪者。在这个外表光鲜内心空洞的世界,像他一样只是纯粹为了旅行而旅行的人,已经不多了。
3.但他无所谓,旅行者不需要同伴。
他是一个浪漫的诗人,也懂得在喧闹中享受孤独。
4.他的身影出现在在浩瀚的太平洋中间的一个小岛屿上,蔚蓝的海面包围微小的岛屿,四周是一望无际的蓝。他站在小岛上眺望最澄澈的天,在天空的尽头摘下一片飘渺的云送给心尖上的姑娘。
5.渺无人烟的海边,粗粝的手掌伸入柔软的细沙中一笔一画的勾勒出心上姑娘的名字。海岸的潮汐上涨又退落,在沙滩上描摹的名字瞬间被涨潮淹没失去踪迹,化为须臾。
6.他来到罗马的特莱威喷泉,阳光倾泻下来温柔的拥抱了许愿池中央的尼普顿海神像,折射出刺目的光,宛如古希腊的神话故事中神祗背后的圣光闪耀夺目。
抛出一枚硬币投入水中飞溅起水花,闭上眼睛双手合十置于胸前许下最真挚的祝福:祝你安好。
7.Christmas Eve,漫天飞雪弥漫到城市边陲,覆盖了整座城。
在铺满大雪的清冷街角遇到一个与圣诞夜的温暖氛围格格不入的小女孩,用身上为数不多的钱币买了一个昂贵的瓷娃娃送给形单影只的小姑娘,为她拭去眼泪。
8.晨光熹微,空气沾着露水的潮湿。飞鸟的振翅声划破晨间的寂静,微风徐徐。
坐在公园的木质长椅上,钢笔摩擦细滑的信纸表面,留下繁美的花体英文。
“He was my North, my South, my East and West.
My working week and my Sunday rest.
My noon, my midnight, my talk, my song.
I thought that love would last forever: I was wrong."
9.来到国际机场,看到各种肤色的人,各色形态的梦。三教九流,混杂其中,不动声色,沸反盈天的人群中偶尔传来几句熟悉却听不懂的故乡方言。背上背包,踏上离开的飞机。
10.再见。
上面诗句节选自W.H.Auden的诗歌《Funeral Blues》。
你好,秦无阡。
期待与你的故事。