澜岚恬吧 关注:10贴子:817
  • 5回复贴,共1

【BLUE】twitter

只看楼主收藏回复



IP属地:福建1楼2016-06-18 20:33回复
    爱No!! I Know!! 才能!! 无いよ!!
    ai No!! I Know!! sai nou !! nai yo !!
    爱No!! I Know!! 才能!! 没有喔!!
    饰りなんて 无いよ
    ka za ri nan te nai yo
    装饰甚么的 没有喔
    このまま全てをremove(さよなら)しよう
    ko no ma ma su be te wo sa yo na ra shi you
    就这样全部 remove(永别)吧
    谁もかも全て 独りなんじゃないの
    da re mo ka mo su be te hi to ri nan ja nai no
    不管是谁全部 都不再孤独喔
    今日もまたつぶやく
    kyou mo ma ta t su bu ya ku
    今天又在自言自语了
    谁もいないこの部屋で
    da re mo i nai ko no he ya de
    在这个没有半的人的房间内
    一人きり うつむいている
    hi to ri ki ri u t su mu i te i ru
    独自一人 垂着头
    意味も无く覗き込んだ
    i mi mo na ku no zo ki kon da
    没有任何意义的窥视了
    画面越し 流されていく
    ga men ko shi na ga sa re tei ku
    渡过画面 被沖走
    谁かの言叶に とらわれすぎて
    da re ka no ko to ba ni to ra wa re su gi te
    被他人的言词 拘束过多了
    重ねていく retweet
    ka sa ne te i ku retweet
    重复着 retweet
    心ん中 吐き出した
    ko ko ron na ka ha ki da shi ta
    在心里 吐出来了
    【拡散希望】 自分のエゴを
    【ka ku san ki bou】 ji bun no e go wo
    【扩散希望】 将自己的自我
    爱No!! I Know!! 才能!! 无いよ!!
    ai No!! I Know!! sai nou !! nai yo !!
    爱No!! I Know!! 才能!! 没有喔!!
    饰りなんて 无いよ
    ka za ri nan te nai yo
    装饰甚么的 没有喔
    このまま全てをremove(さよなら)しよう
    ko no ma ma su be te wo sa yo na ra shi you
    就这样全部 remove(永别)吧
    谁もかも全て消えてく仆も消えてく
    da re mo ka mo su be te ki e te ku bo ku mo ki e te ku
    不管是谁全部都消失吧 我也消失吧
    呜呼 さよなら つぶやく
    aa sa yo na ra t su bu ya ku
    啊啊 再见了 自言自语着
    爱No!! I Know!! 才能!! 无いよ!!
    ai No!! I Know!! sai nou !! nai yo !!
    爱No!! I Know!! 才能!! 没有喔!!
    时间だけは 谁にも等しくて
    ji kan da ke wa da re ni mo hi to shi ku te
    只有时间 对谁都很平等
    无情にも 流されていく
    mu jou ni mo na ga sa re te i ku
    也被无情的 沖走
    仆等の未来は…
    bo ku ra no mi rai wa ...
    我们的未来...
    避けられない 人の系がりに
    sa ke ra re nai hi to no t su nu ga ri ni
    不能避开的 人与人的关系
    臆病な 仆达は reply出来ない
    o ku b you na bo ku ta chi wa reply de ki nai
    因为胆怯 我们 连reply都做不了
    人は人を笑う
    hi to wa hi to wo wa rau
    人嘲笑着人
    仆は仮面をかぶる
    bo ku wa ka men wo ka bu ru
    我戴着面具
    薄まる人间関系
    u su ma ru nin gen kan kei
    不论是变薄的人际关系
    深まる猜疑心を
    fu ka ma ru sai gi shin wo
    或是加深的猜疑心
    仆达は抑えられずにいる
    bo ku ta chi wa o sa e ra re zu ni i ru
    我们都无法控制
    爱No!! I Know!! 才能!! 无いよ!!
    ai No!! I Know!! sai nou !! nai yo !!
    爱No!! I Know!! 才能!! 没有喔!!
    饰りなんて 无いよ
    ka za ri nan te nai yo
    装饰甚么的 没有喔


    IP属地:福建2楼2016-06-18 20:33
    回复
      求GUMI的ECHO的中英歌词
      ECHO作词:Crusher-P 作曲:Crusher-P 编曲:Crusher-P 歌:GUMI English
      The clock stopped ticking, Forever ago. How long have I been up? I don't know. I can't get a grip, But I can't let go There wasn't anything To hold onto though...
      Why can't I see? Why can't I see? All the colors that you see? Please, Can I be, Please, Can I be Colorful and free?
      WHAT THE HELL'S GOING ON?! CAN SOMEONE TELL ME PLEASE--WHY, I'M SWITCHING FASTER THAN THE C HANNELS ON TV!! I'M black, THEN I'M white!! NO!!! SOMETHING ISN'T RIGHT!! MY ENEMY'S INVISIBLE, I DON'T KNOW HO W TO FIGHT!! THE TREMBLING FEAR IS MORE THAN I CA N TAKE, WHEN I'M UP AGAINST THE ECHO IN THE MIRROR!! ECHO!!
      I'm gonna burn my house down, Into an ugly black. I'm gonna run away, Now And never look back.
      I'm gonna burn my house down, Into an ugly black. I'm gonna run away, Now And never look back.
      I'm gonna burn my house down, Into an ugly black. I'm gonna run away, Now And never look back.
      I'm gonna burn my house down, Into an ugly black. I'm gonna run away, Now And never look back.
      I'm gonna burn my house down, And never look back. And never look back.
      AND NEVER LOOK BACK!!
      WHAT THE HELL'S GOING ON?! CAN SOMEONE TELL ME PLEASE--WHY, I'M SWITCHING FASTER THAN THE C HANNELS ON TV!! I'M black, THEN I'M white!! NO!!! SOMETHING ISN'T RIGHT!! MY ENEMY'S INVISIBLE, I DON'T KNOW HO W TO FIGHT!!
      WHAT THE HELL'S GOING ON?! CAN SOMEONE TELL ME PLEASE--WHY, I'M SWITCHING FASTER THAN THE C HANNELS ON TV!! I'M black, THEN I'M white!! NO!!! SOMETHING ISN'T RIGHT!! MY ENEMY'S INVISIBLE, I DON'T KNOW HO W TO FIGHT!! THE TREMBLING FEAR IS MORE THAN I CA N TAKE, WHEN I'M UP AGAINST THE ECHO IN THE MIRROR!!
      THE TREMBLING FEAR IS MORE THAN I CA N TAKE, WHEN I'M UP AGAINST THE ECHO IN THE MIRROR!!
      翻译:病郁(ビョウウツ)
      ECHO(回声)
      在很久之前时钟就已停止转动 我究竟起来(醒来)了多久? 我不知道:-( 我无法将其守住 但亦无法放手 没有任何东西值得我去坚持
      为何我目及不到 为何我目及不到 你所目及到的全部色彩?? 请问我能变得 请问我能变得 色彩斑斓的以及自由的吗?
      究竟是怎麼回事?!谁来告诉我好吗--为何我切换得比电视频道都要快 我是黑色 尔後变成白色 不!!!有什麼不对劲!! 我的敌人是无形的、我不知道如何去战斗 颤栗著的恐惧已超出我的承受能力 当我与镜子中的回声对峙
      回声
      我必须把我的房子烧毁成狰狞的黑色 我此刻就要逃跑再也不回头 我必须把我的房子烧毁成狰狞的黑色 我此刻就要逃跑再也不回头 我必须把我的房子烧毁成狰狞的黑色 我此刻就要逃跑再也不回头 我必须把我的房子烧毁成狰狞的黑色 我此刻就要逃跑再也不回头 我必须把我的房子烧毁成狰狞的黑色 我此刻就要逃跑再也不回头 我必须把我的房子烧毁再也不回头
      再也不回头
      究竟是怎麼回事?!谁来告诉我好吗--为何我切换得比电视频道都要快 我是黑色 尔後变成白色 不!!!有什麼不对劲!! 我的敌人是无形的、我不知道如何去战斗
      究竟是怎麼回事?!谁来告诉我好吗--为何我切换得比电视频道都要快 我是黑色 尔後变成白色 不!!!有什麼不对劲!! 我的敌人是无形的、我不知道如何去战斗
      颤栗著的恐惧已超出我的承受能力 当我与镜子中的回声对峙
      颤栗著的恐惧已超出我的承受能力 当我与镜子中的回声对峙
      爱no I know 才能没有呦
         --来自助手版贴吧客户端


      IP属地:福建来自Android客户端4楼2016-06-28 21:14
      回复
        思念于夏天离去的你罗马音歌词
        夏に去りし君を想フ
        作词:むぅ 作曲:baker 编曲:baker 呗:初音ミク
        雨の季节が过ぎ 澄み渡る空を ame no kisetsu ga sugi sumi wataru sora w o 眺めて独り想フ nagamete hitori omofu きっと 君との距离はもう kitto kimi tono kyori wa mou あの云のように 远くなってしまった ano kumo no youni tooku natte shimatta
        思い出していた あの言叶 omoi dashiteita ano kotoba 冬は良いけど夏は嫌 fuyu wa ii kedo natsu wa iya
        爱しく想う程 贵女は苦しんだ itoshiku omou hodo anata wa kurushinda そう仆も同じ sou boku mo onaji 失う恐さと消えない気持ち ushinau kowasa to kienai kimochi まるで针鼠のジレンマ maru de hari nezumi no jirenma さよなら sayonara
        朱の季节が过ぎ 澄み切った空は aka no kisetsu ga sugi sumi kitta sora wa 冷たい风を运ぶ tsumetai kaze wo hakobu ずっと 君との日々はもう zutto kimi tono hibi wa mou 戻るはずもない そう谛めていた modoru hazu mo nai sou akirameteita
        戻って来たんだ 君は言う modotte kitanda kimi wa iu 寒い夜は寄り添いたい samui yoru wa yori soitai
        寂しく冻えそうな时には共に居た sabishiku kogoe souna toki niwa tomo ni it a そう君と同じ sou kimi to onaji 二度目の夏が近づいた nidome no natsu ga chikazuita このままでは过ちを缲り返すだけだろう konomama dewa ayamachi wo kuri kaesu dake darou
        いつまで続く 君との恋 itsumade tsuzuku kimi tono koi 烦わしくなる 君の体温 wazurawashiku naru kimi no taion 贵女の気持ち 分かってきたよ anata no kimochi wakatte kitayo 冬だけの恋 暑い夜はね 寝苦しい fuyu dake no koi atsui yoru wane negurushi i
        寂しく冻えそうな时だけ共に居た sabishiku kogoe souna toki dake tomo ni it a そう君も同じ sou kimi mo onaji 今年も夏が近づいた kotoshi mo natsu ga chikazuita このままでは过ちを缲り返すだけ konomama dewa ayamachi wo kuri kaesu dake
        爱しく想う程 贵女は苦しんだ itoshiku omou hodo anata wa kurushinda そう仆も同じ sou boku mo onaji けれどもいつか二人 keredo mo itsuka futari 裸で向き合える日が hadaka de muki aeru hi ga きっと来るはず kitto kuru haz
        你在名为弱小的深渊,究竟看见过什么
           --泠重乞愿


        IP属地:福建来自Android客户端5楼2016-06-28 21:18
        回复
          蜘蛛糸モノポリー
          作词:ささくれP
          作曲:ささくれP
          编曲:ささくれP
          呗:初音ミク堕ちた世界の终焉で 绝间ない赤を抱く
          ochita sekai no shuuen de taemanai aka wo daku
          赎罪を掻き分けて 白莲の意思は阡年回廊
          shokuzai wo kaki wakete shirahasu no ishi wa sennen kairou
          忽然、视界の中心で 揺れる感情と里腹に
          kotsuzen , shikai no chuushin de yureru kanjou to urahara ni
          真直ぐな银色线は 只、掌で嗫いて居た
          massugu na ginshokusen wa tada , tenohira de sasayaite ita
          「…きっと其んな意図なんだ。」
          「... kitto sonna ito nanda .」
          蜘蛛を掴む样なモノガタリ
          kumo wo tsukamu youna monogatari
          贵方が何样なんだとしても 救いの亡い莫迦だったとしても
          anata ga nanisama nanda toshitemo sukui no nai baka datta toshitemo
          千断れそうな爱の样な"赛"を 手缲り寄せたんだ
          chigire souna ai no youna " sai " wo taguri yosetanda
          其の糸が地狱に照り返る "赤色"なんだと気付いて居ても
          sono ito ga jigoku ni teri kaeru " akairo " nanda to kizuite ite mo
          ―仆は其れに缒る事しか 出来なかった訳ですから。-
          boku wa sore ni sugaru koto shika deki nakatta wake desu kara .
          堕ちた世界の中心で 绝え间ない梦掴む
          ochita sekai no chuushin de taemanai yume tsukamu
          ふと底を见下ろす 几千の四肢が缒っていた
          futo soko wo miorosu ikusen no shishi ga sugatteita
          どれだけ伝って来たのか? どれだけ足掻いて来たのか?
          doredake tsutatte kita noka ? doredake agaite kita noka
          ?咽び泣くは血の池の样 蠢き唤くは罪人模样
          musebi naku wa chi no ike no you ugomeki naku wa tsumibito moyou
          手を差し伸べた訳じゃ亡いのだろう 贵方は仆が足掻く样を见て
          te wo sashi nobeta wakeja naino darou anata wa boku ga agaku sama wo mite
          嘲笑っておられたのだろう? かつて仆が"そうした"样に
          azawaratte orareta no darou ? katsute boku ga " soushita " youni
          「…其れでも爱していたんだ。」
          「... sore demo aishite itanda .」
          蜘蛛を掴む样なモノガタリ
          kumo wo tsukamu youna monogatari
          贵方が神样なんだとしても "救い"と云う釈迦だったとしても
          anata ga kamisama nanda toshitemo " sukui " to iu shaka datta toshitemo
          千断れそうな爱の样な"赛"に しがみついたんだ
          chigire souna ai no youna " sai " ni shigami tsuitanda
          其の糸が地狱に照り返る "赤色"なんだと気付いて居ても
          sono ito ga jigoku ni teri kaeru " akairo " nanda to kizuite ite mo
          ―仆は其れに缒る事しか 出来无かった訳なんだ-
          boku wa sore ni sugaru koto shika deki nakatta wake nanda
          贵方が何样なんだとしても 救いの亡い莫迦だったとしても
          anata ga nanisama nanda toshitemo sukui no nai baka datta toshitemo
          千断れそうな赛の样な“爱”を 求めてしまったんだ
          chigire souna sai no youna " ai " wo motomete shimattanda
          『この糸は己の意図だ!』と 叫んで断れた云の异図、ああ
          『kono ito wa onore no ito da !』to sakende kireta kumo no ito , aa
          ―仆は其れに缒る事さえ 出来无かった訳ですから。
          - boku wa sore ni sugaru koto sae deki nakatta wake desu kara


          IP属地:福建6楼2016-06-29 19:43
          回复
            标的(ひょうてき)はあの音楽人(おんが くじん) hyo u te ki wa a no o n ga ku ji n 目标是那个音乐人
            甘言(かんげん)垂(た)れ 女性(にょ しょう)慰(いぐ)み込(こ)み ka n ge n ta re nyo sho u i gu mi ko mi 说著花言巧语 尽玩弄著女性
            恋心(こいごころ)さえ踏(ふ)みつ ぶして ko i go ko ro sa e fu mi tsu bu shi te 就连恋慕之心也全部践踏
            游(あそ)んだ あの时(とき)の私(わ たし)も———a so n da a no to ki no wa ta shi mo 玩弄著 那时候的我也——
            好(す)きだった 憧(あこが)れてた su ki da tta a ko ga re te ta 曾喜欢过 憧憬著


            IP属地:福建7楼2016-06-30 20:12
            回复