日语吧 关注:1,021,754贴子:19,233,661
  • 21回复贴,共1
我們熱誠歡迎大家的訪問
請問這句話是不是怪怪的?


1楼2016-07-04 19:49回复
    遠路はるばるようこそ(いらっしゃいました)
    請問這句話怎麽翻譯好?


    2楼2016-07-04 19:51
    回复
      司会進行で「只今より~」って何て言うの?
      「それでは只今より、開会式を始めます」


      3楼2016-07-04 19:52
      回复
        沒人嗎中檢2級都沒考過的我得當暫時的翻譯人員
        沒有人幫我忙嗎?


        4楼2016-07-04 19:58
        收起回复
          一楼可以
          也可以说“我们热烈欢迎大家的来访”,“对于大家的来访我们表示热烈的欢迎”
          遠路はるばるようこそ(いらっしゃいました)
          欢迎各位远道而来or欢迎远道而来的各位朋友
          「それでは只今より、開会式を始めます」
          XXX 现在~开始!


          IP属地:上海5楼2016-07-04 20:10
          收起回复
            热诚不是很常用的呀


            6楼2016-07-04 20:16
            收起回复
              对大家的来访表示热烈欢迎


              IP属地:上海来自iPhone客户端8楼2016-07-04 21:03
              收起回复
                这么冷门的词都给你翻出来了~


                来自Android客户端9楼2016-07-04 21:04
                回复