gba吧 关注:149,882贴子:1,643,109
  • 12回复贴,共1

【水】怪物召唤士

只看楼主收藏回复

不知道是汉化组无词可用还是原版就这样,感觉像骂人一样“阿尼玛”就差了个“比”字。




IP属地:陕西来自Android客户端1楼2016-08-25 07:52回复
    原文是anima,你说怎么翻译好


    IP属地:浙江来自Android客户端2楼2016-08-25 08:23
    收起回复
      哈哈哈!


      IP属地:江苏来自Android客户端3楼2016-08-25 08:33
      回复
        哈哈


        IP属地:北京来自Android客户端4楼2016-08-25 08:39
        回复
          应该翻译成绿萝紫雪梦妍颜.R.粉嘉蔷薇雪意或者樱·冰·冥落·伊丽莎白·卡皇睇


          IP属地:山西来自iPhone客户端5楼2016-08-25 08:46
          回复
            阿尼玛是很常见的日文翻译


            IP属地:江苏来自Android客户端7楼2016-08-25 09:49
            回复
              特定词汇用音译很正常


              IP属地:广东来自Android客户端8楼2016-08-25 12:39
              回复
                这是标准的译法,不然要怎么翻译?


                IP属地:福建来自Android客户端9楼2016-08-25 12:48
                回复
                  我看成阿玛尼了


                  IP属地:广东来自Android客户端10楼2016-08-27 19:53
                  收起回复