没有字幕文件,如果有,我也不会费事把国语的画面和粤语的音频拼在一起了
《快活谷》字幕制作正在筹备中,先是收集字幕文本文件,来源是尊迷看土豆视频后手打字成TXT文件,是有酬的,200两情尊币一集字幕,地址:http://ajohn.net/viewthread.php?tid=15595&highlight=%2B%D2%BB%D6%BB%D3%E3
最好打繁体字,繁体的字幕看起来比较美型。一句话一行比较好
收集了字幕TXT后就可以做时间轴了,做完了时间轴,校对一下就可以了,说起来简单,实际很繁杂,以致于迟迟无法完成
《快活谷》字幕制作正在筹备中,先是收集字幕文本文件,来源是尊迷看土豆视频后手打字成TXT文件,是有酬的,200两情尊币一集字幕,地址:http://ajohn.net/viewthread.php?tid=15595&highlight=%2B%D2%BB%D6%BB%D3%E3
最好打繁体字,繁体的字幕看起来比较美型。一句话一行比较好
收集了字幕TXT后就可以做时间轴了,做完了时间轴,校对一下就可以了,说起来简单,实际很繁杂,以致于迟迟无法完成